「翻訳」 復刊リクエスト一覧 (投票数順)
ショッピング2件
復刊リクエスト12件
-
復刊商品あり
翻訳とは何か -職業としての翻訳
投票数:21票
つい最近拝読して感銘を受けたばかりの本です。私をはじめ、必要としている翻訳者はたくさんいます。どうか復刊をお願いします! (2019/03/05) -
I Love Youの訳し方
投票数:3票
友人から勧められ興味を持ったが、どこにも売られておらず中々手に入れられないため。 (2022/03/06) -
復刊商品あり
たった一つの、私のものではない言葉
投票数:3票
授業で藤本一男『外国語学』(岩波書店)を扱いたいのだが、参照すべき主要な先行テクストとして、守中訳『たった一つの、私のものではない言語』が必要なのです。ところが古本等ではべらぼうな値段。岩波書... (2010/06/28) -
翻訳はいかにすべきか
投票数:2票
柳瀬さんの重要な書の一つです。 「翻訳に不可能はない」。。。 後世に柳瀬さんの志を伝えていくためにも復刊を希望します。 (2010/01/31) -
復刊商品あり
ペルーからきた私の娘
投票数:1票
近年、藤本和子さんのエッセイ集が復刊されて嬉しく思っています。「塩を食う女たち」、「イリノイ遠景近景」、「ブルースだってただの唄」、「砂漠の教室」、どれも興味深く読みました。 「ペルーからき... (2023/10/07) -
シリーズ心の哲学Ⅲ 翻訳篇
投票数:1票
現代の課題を語る上で重要な書籍にも関わらず現在重版される予定がなく、また定価3080円という安くはない値段で販売されていた本が現在6000円以上で取引されているなど入手難易度も高いため。 近... (2023/07/31) -
門脇文庫 日本語聖書翻訳史
投票数:1票
邦訳聖書について書かれた本は海老澤有道の「日本の聖書」をはじめ、三笠宮崇仁親王が「古代オリエント集」に旧約聖書及び外典について寄稿したものを再録した「わが歴史研究の七十年」及び田川建三の「書物... (2021/11/14) -
頭からの翻訳法
投票数:1票
務翻訳を念頭に、正確な翻訳を行うためにはどうしたらよいかを検討し「頭からの翻訳」を推奨している。 著者の提唱する翻訳の方法が理路整然と書かれており、参考になることから。 (2019/05/21) -
欠陥翻訳シリーズ(誤訳 迷訳 欠陥翻訳、こんな翻訳に誰がしたetc)
投票数:1票
古本では手に入るが、是非とも新刊の状態で読みたいので。私は基本的に他人の手垢のついた本を蔵書に加えたくはない。このシリーズで私が所蔵しているのは、「翻訳の落とし穴」「こんな翻訳読みたくない」「... (2015/07/07) -
ルーツ 20世紀後期の旅と翻訳
投票数:0票
-
復刊商品あり
訳された近代 文部省『百科全書』の翻訳学
投票数:0票
-
翻訳の作法
投票数:0票
カテゴリで探す
復刊実現の投票はあなたの投票から。
復刊リクエスト投票であなたの思いを形にしましょう!












