復刊ドットコム

新規会員登録

新規会員登録

V-POINT 貯まる!使える!

最新の復刊投票コメント(手塚富雄) 3ページ

全148件

  • ファウスト 悲劇第2部 上・下

    ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳

    ドイツ文学者として名高い手塚のファウストを第1部しか読めないのは非常に惜しい。ぜひ第2部を復刊してもらいたい。

    [未設定] [未設定]

    2012/01/27

  • ファウスト 悲劇第2部 上・下

    ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳

    一部も持っているので、是非この二部も読みたいです。

    icarus icarus

    2011/12/30

  • ファウスト 悲劇第2部 上・下

    ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳

    第一部だけあって、二部が無いのは困りものです。

    jeepstar jeepstar

    2011/11/28

  • ファウスト 悲劇第2部 上・下

    ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳

    日本語版ファウストにおいて手塚訳は評価も高く、私自身図書館で単行本を拝読したが、岩波の相良訳と比べてなんと読みやすいのかと驚いた。
    天才ゲーテが最も熱心に生涯をかけて完成させた名作の、日本語版で最も読みやすい名訳は、読者が最も手に入れやすい文庫版では片手落ちとなっている。これは非常に寂しい事である。
    是非、第二部も復刊して頂きたい。

    メルボン メルボン

    2011/10/08

  • ゲーテ詩集

    ゲーテ 手塚富雄

    古めかしいからといって、古い訳者を排除するのには反対。残しておいてほしいなぁ。

    31192525 31192525

    2011/10/03

  • ファウスト 悲劇第2部 上・下

    ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳

    上巻だけあるってのはちょっと…

    おにま おにま

    2011/09/07

  • ファウスト 悲劇第2部 上・下

    ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳

    書店に手塚さんの訳の第1部があったので読みましたが、第2部を購入しようして絶版になっていることを知りました。
    物語はこれから・・・というところで読めないなんて信じられない!
    手塚さんの訳は好きなのですが、ファウストも第1部を読む限りでは名訳だと思います。この名訳でラストまで読めないなんて・・・。
    第2部を復刊してほしいです。

    H2 H2

    2011/08/23

  • ゲーテ詩集

    ゲーテ 手塚富雄

    読みたい。

    . .

    2011/08/19

  • ゲーテ詩集

    ゲーテ 手塚富雄

    古書店で偶然購入しましたが、もっと多くの人に読んでほしいと考え投票しました。

    tarot tarot

    2011/08/04

  • ファウスト 悲劇第2部 上・下

    ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳

    第一部は持っているのですが第二部が手に入らず…
    つづきが読みたくてたまりません!
    本屋に第一部・第二部上下が並ぶ日が来ますように!

    ハル ハル

    2011/03/23

  • ファウスト 悲劇第2部 上・下

    ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳

    中学生の時に読みました。格調高くもわかりやすく、引き込まれました。ぜひ手塚訳で再読したいです。

    たうりん たうりん

    2011/02/17

  • 手塚富雄全訳詩集 全3巻

    手塚富雄

    ぜひとも復刊して欲しい。

    箱崎 津郎 箱崎 津郎

    2008/01/30

  • 手塚富雄全訳詩集 全3巻

    手塚富雄

    ゲーテをはじめとするドイツ文学の精神性を、高いレベルで咀嚼した手塚氏の解釈は、今日に至るまで他の追従を許さない。常に持って歩ける文庫またはバイブルサイズでの復刊を熱望する。

    edomaecom edomaecom

    2009/06/04

  • ゲオルゲ詩集

    シュテファン・ゲオルゲ著 手塚富雄訳

    異訳版の全詩集は出ていますが、手塚氏の名訳で読みたい。

    箱崎 津郎 箱崎 津郎

    2006/10/23

  • ゲオルゲ詩集

    シュテファン・ゲオルゲ著 手塚富雄訳

    復刊してください!

    かの かの

    2006/10/24

  • ゲオルゲ詩集

    シュテファン・ゲオルゲ著 手塚富雄訳

    高校時代に図書館で読んで感動したので、ぜひとも復刊を…!

    コウヤ コウヤ

    2007/01/10

  • ゲオルゲ詩集

    シュテファン・ゲオルゲ著 手塚富雄訳

    ゲオルゲは、第一次世界大戦でドイツが天文学的な賠償金額を要求され、暗い絶望的なドイツ社会の中で 新文化建設というか、、若い人たちの共感を得ていたのですが、、この予言者的な詩人をもう一度 読んでみたいのです。 一方で、マルクスが、一方でニーチェが、この時代に根を張り今でも有名なのに、ゲオルげのことはほとんど知られていません。暗いのであまり好きではないのですが、、暗いには暗い理由があり、でもまったくの虚無主義でもないので。。大切なこの時代の知識人たるシュテファン・ゲオルゲの復刊を希望する次第です。

    aikashiwa aikashiwa

    2008/01/01

  • ドクトル・ビュルゲルの運命

    ハンス・カロッサ著 手塚富雄訳

    ドイツ文学史上に残る傑作です。全集版ではいささか浩瀚。

    箱崎 津郎 箱崎 津郎

    2006/04/24

  • ドクトル・ビュルゲルの運命

    ハンス・カロッサ著 手塚富雄訳

    とりあえず。

    ポートす ポートす

    2006/05/10

  • ドクトル・ビュルゲルの運命

    ハンス・カロッサ著 手塚富雄訳

    復刊をお願いします。

    かの かの

    2006/10/24

V-POINT 貯まる!使える!