復刊投票コメント一覧
投票コメント
全6件
-
現在、「一九八四年 新訳版」としてハヤカワepi文庫から新訳が出版されています。GOOD!2
しかし、新訳には
duck speak → アヒルスピーク(本書ではダックスピーク)
といった違和感のある訳語があります。
良質な訳で書かれた本書には価値があり、復刊するべきです。 (2023/03/13) -
これ、本当に絶版になっちゃったの?GOOD!1
日本語訳は、新庄哲夫版と高橋和久版による2種があるけれど、絶版になったのは前者の方ですか。
新庄版の方も復刊して欲しいですね。 (2017/10/05) -
バースデー文庫が話題になっていた時に自分の誕生日を調べたらジョージ・オーウェルと同じだった。タイトルの年の生まれでもあるので、ちょっと運命を感じた。新訳より優良な訳ということなので、興味がある。 (2016/07/05)GOOD!0
-
旧訳と読み比べたい (2012/02/28)GOOD!1
-
っていうか…これ本当に絶版?GOOD!0
必ず再版するでしょう。ね、ハヤカワさん。 (2012/01/15) -
私はこの本を図書館で読んだ。GOOD!1
初めての海外SFだったからかもしれないが、この本の衝撃は、並大抵のものではなかった。
舌たらずなので、内容は触れないが、ぜひ、自分の本棚に置きたいと思った。
賛同する人、いないかな? (2011/12/08)
てすた