復刊ドットコム

新規会員登録

新規会員登録

V-POINT 貯まる!使える!

最新の復刊投票コメント(映画の原作(洋画)) 107ページ

全5,357件

  • 『HELLBOY(ヘルボーイ):滅びの右手』

    マイク・ミニョーラ

    この巻は中古価格が高騰していて手が出せません。
    是非復刊をお願いしたいです。

    spooky spooky

    2009/12/10

  • 『HELLBOY(ヘルボーイ):滅びの右手』

    マイク・ミニョーラ

    購入したいと思っているのですが、なかなか手が出せません。
    復刊していただけると大変嬉しいです。

    まつもの まつもの

    2010/02/14

  • 『HELLBOY(ヘルボーイ):滅びの右手』

    マイク・ミニョーラ

    プレミア価格が付いているので普通の価格で購入して読みたいため。

    仁

    2010/03/05

  • 『HELLBOY(ヘルボーイ):滅びの右手』

    マイク・ミニョーラ

    良作シリーズなのに入手困難な状態が続いています。

    弐之宮瓶 弐之宮瓶

    2010/04/22

  • 『HELLBOY(ヘルボーイ):滅びの右手』

    マイク・ミニョーラ

    この「滅びの右手」は中古があまりにも高すぎて手が出ません。映画化されて日本でも知名度はあがったと思うので、ぜひ復刊希望します。

    ちー ちー

    2010/07/25

  • ヒーローズ・リボーン

    ジム リー

    今現在、絶版にあり、古本屋等でもあまり目にしない作品で、ファンタステック フォーの映画原作に近い話が入っており、映画を見た直後に読みたくなった作品だから。

    makoto makoto

    2005/10/10

  • ヒーローズ・リボーン

    ジム リー

    是非!
    映画とかゲームから入ったため原作漫画を読みたい!

    gokoshou8305 gokoshou8305

    2006/10/22

  • いくたびか美しく燃え

    ジャクリーン・スーザン

    是非読んでみたいから

    gdk314 gdk314

    2005/08/29

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    柳瀬尚紀氏の新訳がでていますが、田村隆一氏の旧訳の評判がよいので復刊を希望します。

    harasho harasho

    2005/08/27

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    最近新装版が出版されたようなのですが、私はどうしても田村隆一氏の訳の「チョコレート工場の秘密」が読みたいのです。現在絶版ということなので、なんとか復刊してもらえないものかと思い、投票した次第です。どうか復刊してください。m(_ _)m

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    どうしてもどうしても、田村隆一さんの訳で読みたいのです。

    ina ina

    2005/08/30

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    正直なところ、柳瀬尚紀氏の新訳は、田村隆一氏訳を知っている私からみても、あまりよろしいとは思えません。これから手に取る方々のためにも田村版の復刊を希望致します。

    es1-茅名 es1-茅名

    2005/08/30

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    映画が上映される事になり、子供の頃にワクワク・ドキドキしながら読んだ事を思い出しました。
    自分の子供達にも読ませたいので復刊を希望します。

    みっちゃん みっちゃん

    2005/09/01

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    新訳を読んだのですが、いまいちでした。やはり小学校のころに読んだこの訳の方が良いです。

    tamanosuke_5 tamanosuke_5

    2005/09/02

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    まさか田村訳が絶版になるとは思いませんでした。驚くよりも呆れています。
    ロアルド・ダールの児童文学は「大人も楽しめる」けれど、実質はあくまでも
    「子どものためのおはなし」です。柳瀬新訳は「子どもに話しかける」ふりを
    しながらその実大人の読者を多分に意識した小賢しさが鼻につき、いただけません。
    田村訳での刊行継続を切望します。

    鱧ちくわ 鱧ちくわ

    2005/09/03

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    田村隆一さんの名訳でどうしても読みたいです。
    ネットオークションではいつも高額で落札されてしまいとても手が出ませんので復刊お願い致します。

    マリモ マリモ

    2005/09/06

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    新訳が出ていたので子供のために購入したのですが、文体が軽くてやさしくない!今風を意識されているのかも知れませんが
    うーん・・・

    may may

    2005/09/06

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    自分が失っていくものについて書くという児童文学というものに対して新訳版の訳者は誤った認識を持っているように思う。新訳版は大人の視点で見た子供の物語になっており、子供に対して大変失礼な低俗書となってしまった。残念ながら、新訳版が絶版になっても復刊希望が寄せられることはないだろう。逆説的に他山の石としての好例とはなりうるが。

    箱崎 津郎 箱崎 津郎

    2005/09/07

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    子どものために2005年発行された新訳版を購入いたしました。以前図書館から借りて読んだ旧訳版との印象がずいぶん違うなと感じ、もう一度読み返してみたくなり、復刊を希望いたしました。

    mitch2010 mitch2010

    2005/09/08

  • チョコレート工場の秘密

    ロアルド・ダール

    再映画化されるにあたり、新訳で発売されたので読んでみましたが、
    この訳にはかなりの抵抗を感じました。
    訳者ご本人からすれば「工夫」なさったのかもしれませんが、
    もっと普通に訳していただければ・・・と思いました。
    読んでから知ったのですが、以前は田村隆一さんという方の
    訳で出版されており、「古めかしいが読み易く優しい訳だった」と聞きました。
    ぜひ田村隆一さん訳の復刊を希望します。

    miwakawa miwakawa

    2005/09/09

V-POINT 貯まる!使える!