復刊ドットコム

新規会員登録

新規会員登録

V-POINT 貯まる!使える!

最新の復刊投票コメント(ヒンドゥー教)

全898件

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    上村勝彦先生のマハーバーラタの原典訳が未完であってもどうしても読みたい。

    佐藤 佐藤

    2025/07/07

  • インド留学僧の記

    宮坂宥洪

    著者の『真釈 般若心経』を読み氏の原典というべき本書に興味を持ちました。
    『般若心経の新世界』(こちらもリクエストしてます)ともに復刊してほしいです。

    大絶画 大絶画

    2025/06/18

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    近隣の図書館をいくつか探しましたが、上村訳の『マハーバーラタ』を所蔵している館は見つかりませんでした。中古市場ではプレミア価格がついており、全8巻が揃ったものも稀で、入手は非常に困難です。
    他のご著作も拝読し、含蓄に富んだ内容や丁寧な補足により、大変有意義な読書体験を得られました。
    サンスクリット語原典から訳された、きわめて貴重な本書が、より多くの読者の手に届くよう、ぜひとも復刊をご検討いただけますと幸いです。

    も

    2025/06/17

  • アーユルヴェーダのハーブ医学 東西融合の薬草治療学

    デイビッド・フローリー ヴァサント・ラッド 著 / 上馬塲和夫 監訳

    学びのためにとても欲しいのですが、中古市場たと非常に高値で困っています。復刊を強く希望します。

    tmtmtm tmtmtm

    2025/05/18

  • アーユルヴェーダのハーブ医学 東西融合の薬草治療学

    デイビッド・フローリー ヴァサント・ラッド 著 / 上馬塲和夫 監訳

    興味深い内容のようなので読んでみたいし、本棚に置いて、いつでも読めるようにしておきたい!けれど、現在絶版中で、中古品は¥4,7980-から¥100,000-という価格であり購入しずらい状況です。ぜひ復刊して頂き購入しやすい価格で販売して頂きたいです。

    junko junko

    2025/05/16

  • アーユルヴェーダのハーブ医学 東西融合の薬草治療学

    デイビッド・フローリー ヴァサント・ラッド 著 / 上馬塲和夫 監訳

    アーユルヴェーダを学んでいます。
    アーユルヴェーダハーブのことを知りたいと思いこの本にたどり着きました。
    絶版本なので購入できないため復刊させていただきたいです。

    よろしくお願いいたします

    kopanda kopanda

    2025/03/30

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    数年前インド映画にはまってからマハーバーラタが気になっていたのですが、今年公開した「カルキ2898AD」を観てからますますマハーバーラタに興味が湧いています。ぜひ原典の和訳を読んでみたいです、ご検討よろしくお願いします。

    nooooori nooooori

    2025/02/14

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    山際先生役版は電子書籍がありますが、こちらは電子版もなく読みたくてもなかなか手に入らない現状、最近マハーバーラタがモチーフの映画も日本で公開されて需要も高まっているのでは…?

    たまらん たまらん

    2025/01/11

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    ラーマーヤナの原典訳が図書館に並ぶ一方、マハーバーラタは再話や簡略版などが並んでいる現状はやや心許ないと感じます。再話や簡略版にも非常な価値がありますが、原典訳にしかない表現を味わう事ができません。未完ではありますが、原典訳、再話、簡略版を並べて楽しむためにも復刊を希望いたします。

    後藤田 後藤田

    2024/11/25

  • インドの神と人

    ルードルフ・オットー 著 / 立川武蔵 立川希代子 訳

    西洋人であるオットーがどのようにインドの宗教を見ていたのか気になります。

    大絶画 大絶画

    2024/11/09

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    ゲームからインド神話に興味を持ち、読んでみたいと思ったので。

    烏

    2024/11/02

  • アタルヴァ・ヴェーダ讃歌 古代インドの呪法

    辻直四郎 訳

    スッタニパータの「八つの詩句の章」に、「我が信徒はアタルヴァ・ヴェーダの呪法と夢占いと(略)・・・を行ってはならない」と書いてあったので、興味が湧いて読みたいと思いました。

    T@\Rō T@\Rō

    2024/09/15

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    貴重な原典の日本語訳ですが、現在全巻揃って入手することが困難ですので、ぜひ復刊をお願いします。

    はこだ はこだ

    2024/08/31

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    図書館にしかないが、図書館も利用がし辛いため手元に確保するには復刊してもらうしかないため

    ヤスコ ヤスコ

    2024/08/25

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    本書は貴重な原語訳の御本とうかがっております。その訳文の重厚さを自身の目で感じ取りたいと感じております故、復刊のご検討を何卒お願いいたします。

    リル リル

    2024/08/24

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    同作品別訳者の本が面白かったため比較で読んでみたい

    むぎ むぎ

    2024/08/23

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    最近の周りの方の影響で神話の話を色々と調べており、その中でもインド神話関連の本を読んでます。
    詳しい方に聞くとやはりこの本を!とオススメされることが多く是非読みたいと思ったので。

    すん すん

    2024/08/23

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    数ある邦訳のマハーバーラタの中で唯一サンスクリット語から翻訳されているため読みたい。amazonに売られている物は全刊揃っておらず、中古なので新品で欲しい。

    溶鉱炉 溶鉱炉

    2024/08/23

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    入手困難故に復刻をお願いしたいです。原典訳のマハーバーラタの物語を是非読みたいです。

    花

    2024/08/22

  • 原典訳 マハーバーラタ 全8巻

    上村勝彦 訳

    翻訳されたマハーバーラタが読みたいからです。読んだ方からの評価も良いからです。

    うゆ うゆ

    2024/08/22

V-POINT 貯まる!使える!