最新の復刊投票コメント(篠崎書林) 6ページ
全280件
-
英文読解力養成25選
-
おおきな木
個人的には村上訳よりも本田訳のほうが好きです。
是非、本田訳を復刊してください。 -
英文法汎論(新版)
英文法が顧みられていない現代に是非、復刊して欲しい。
硬派な1冊! -
英文読解力養成25選
載っている英文の内容がどれも興味深いことで評判が高かった。著者の筒井氏は非常勤で出講していた予備校の1つで,この本をテキストとし「英語で行う現代文」というコンセプトで授業を行っていた。語彙と構文を正しく把握した上で,英文の作者からのメッセージを受信できる喜びを教えてくれた良書として今でも心に残っている参考書である。
-
銀の森のパット
少女時代の懐かしい本です。
-
自我の終焉 絶対自由への道
クリシュナムルティの思想がまとまっていておすすめです。
-
自我の終焉 絶対自由への道
是非読んでみたいので、復刊を希望します
-
おおきな木
小さい頃に読んでもらってすごく印象的な本だったので、自分の子どもにも読んであげたいからです。
-
英文法汎論(新版)
渡部昇一、國弘正雄といった国内随一の英語の使い手たちいから賞賛されているが、残念ながら絶版となっている。
渡部氏は日本人が英語ついて抱く全ての疑問がこれで解決するとまで述べている。 -
英文読解力養成25選
英文の読解力がつくよい本。ぜひとも復刊を。
-
自我の終焉 絶対自由への道
全著作中、最も有名で代表的かつ重要でありながら、現在では手に入りくい状況にある
彼の思想のすべてがテーマごとに細かく分類され、最もコンパクトに纏められた、入門的かつ核心的な書
精神世界の探究者すべての入口であり、出口でありうる最も重要な書である -
おおきな木
出会いは英語の教科書でした。ちゃんと絵もついていて、忘れられない作品です。村上春樹さんの訳は失礼ながらあんまり好きじゃないです…やっぱりほんださんバージョンもぜひ残しておきたいです。
-
おおきな木
村上春樹さんの大ファンですが、新刊の「おおきな木」の翻訳に物足りなさを感じました。ほんださん翻訳の旧刊の、淡々とした言葉が重みがあってすばらしかったです。心から復刊を希望します。
-
銀の森のパット
未読のモンゴメリー作品で、是非読んでみたいです!
-
おおきな木
本田錦一郎先生の訳は、いつでも手に入ると買わずにすごしてしまいました。文字の並びなど、村上訳と比べてみてください。
本田版もぜひ残しておくべきだと思います。 -
おおきな木
最近、この本の存在を知り、図書館で「ほんだきんいちろう」さんと「村上春樹」さんの訳を読み比べてみて、ぜひ、ほんだきんいちろうさん訳の本を手元に置き、皆に薦めたいと思いました。
-
おおきな木
私がこの本に出会ったのは中学生の時でした。
「ほんだ きんいちろう」さんが訳したこの絵本を読んで、
学校の廊下で友人と号泣した事をよく覚えています。
今では村上春樹さんの訳で新しい本が出ていますが、私はどうしても「ほんだ きんいちろう」さんが訳したこの本を手にしたいと思っています。微妙なニュアンス、文の構成、どれをとってもこれ以上欲しいと思った絵本はありません。
私の大切な友人にもこの絵本をプレゼントしたいと思い、人数分こつこつお金をためて、やっと手が伸ばせるところまでお金をためたのに、この絵本が買えず、とてももどかしい思いをしています。こんなにも一言一言素直に心に染み入る絵本を、私は中学生まで知りませんでした。
「ほんだ きんいちろう」さんの訳したこの「おおきな木」を是非手元に、そして私の大切な友人に送りたい…震災の被害を被った友人にも、この大好きだった本を送って勇気付けたいのです。
復刊を切実に願っています。 -
英文読解力養成25選
予備校講師、大学教員、および、翻訳家として著名な筒井正明先生の著作のため、復刊を希望します。
-
おおきな木
幼い頃に読んだのですが今でも好きで大人になってからまた読みたいと思い探しましたが絶版ということになってました。
村上春樹さんのも良いかと思いますが、やはり私にとってはこちらのおおきな木が好きです。 -
メアリー・ポピンズとお隣さん
どうしても読みたいんです。
筒井師の再評価を。