5 票
著者 | 李百川 山県初男・竹内克己(共訳) |
---|---|
出版社 | 立命館出版 |
ジャンル | 文芸書 |
登録日 | 2006/05/20 |
リクエストNo. | 33940 |
リクエスト内容
『緑野仙踪』は清代初期の神怪小説。冷于氷という仙人を主人公にした話ではありますが、一方で当時の世相を広く映し出し風刺することにかけては『儒林外史』に匹敵するとも言われています。
戦前・昭和初期の極めて古い翻訳ではありますが、貴重ではないかと。
投票コメント
全5件
-
かつて、創元社の「世界少年少女文学全集」の中国編に、奥野信太郎氏の訳(抄訳と思います)で掲載されていました。三国志、聊斎志異とセットだったと記憶しています。非常に面白くよみました。この分は、まだわが家にあると思います。抄訳ではなく、全訳を期待します。GOOD!1
明末が舞台で、倭寇との戦いや、師尚紹の乱の鎮圧など派手なシーンが多く、さまざまな仙術が入り乱れて実に痛快なお話です。 (2014/12/10) -
小学生の時、読みました。小学校の図書室になぜか置いてあったのです。GOOD!1
当時は少し難しかったように感じましたが、仙人の話は大好きだったので
夢中で読みました。成長して、もう一度読んでみたいと思ってけっこう
捜したのですが、とうとう発見できませんでした。
実は私、4年ほど台湾へ留学した経験があるのです。その時、中国語を
習っていたクラスの老師に「子供の時読んだ中国の小説、【緑野仙踪】が
読みたい」と言ったら、「ありゃあ、アメリカの小説だよ!」と言われて
面食らったことがあります。後で調べて驚いたのですが、台湾では
なんと「オズの魔法使い」の中国名が「緑野仙踪」とされておったので
ありました。(@_@;)
台湾人もほとんど知らない李百川の「緑野仙踪」!ぜひ復刊してください。 (2010/07/23) -
実家にあった年代物の本、創玄社の世界少年少女文学全集にて緑野の仙人を知り、あまりの面白さにずっと完訳が読みたいと思ってきました。GOOD!1
今回、たまたまネット検索しているうちにこちらにたどり着きました。
ぜひ復刻していただきたく思います! (2009/04/03) -
手に入らないため (2023/09/28)GOOD!0
-
『緑野仙踪』は日本での知名度はゼロに近いですが、重要な作品です。 (2006/05/20)GOOD!0
読後レビュー
NEWS
-
2006/05/20
『不老不死仙遊記(原題:緑野仙踪)』(李百川 山県初男・竹内克己(共訳))の復刊リクエスト受付を開始しました。
復刊実現の投票はあなたの投票から。
復刊リクエスト投票であなたの思いを形にしましょう!
yakoutyu