黄薬師さんのページ 復刊リクエスト投票 不老不死仙遊記(原題:緑野仙踪) 【著者】李百川 山県初男・竹内克己(共訳) 小学生の時、読みました。小学校の図書室になぜか置いてあったのです。 当時は少し難しかったように感じましたが、仙人の話は大好きだったので 夢中で読みました。成長して、もう一度読んでみたいと思ってけっこう 捜したのですが、とうとう発見できませんでした。 実は私、4年ほど台湾へ留学した経験があるのです。その時、中国語を 習っていたクラスの老師に「子供の時読んだ中国の小説、【緑野仙踪】が 読みたい」と言ったら、「ありゃあ、アメリカの小説だよ!」と言われて 面食らったことがあります。後で調べて驚いたのですが、台湾では なんと「オズの魔法使い」の中国名が「緑野仙踪」とされておったので ありました。(@_@;) 台湾人もほとんど知らない李百川の「緑野仙踪」!ぜひ復刊してください。(2010/07/23)
復刊リクエスト投票
不老不死仙遊記(原題:緑野仙踪)
【著者】李百川 山県初男・竹内克己(共訳)
当時は少し難しかったように感じましたが、仙人の話は大好きだったので
夢中で読みました。成長して、もう一度読んでみたいと思ってけっこう
捜したのですが、とうとう発見できませんでした。
実は私、4年ほど台湾へ留学した経験があるのです。その時、中国語を
習っていたクラスの老師に「子供の時読んだ中国の小説、【緑野仙踪】が
読みたい」と言ったら、「ありゃあ、アメリカの小説だよ!」と言われて
面食らったことがあります。後で調べて驚いたのですが、台湾では
なんと「オズの魔法使い」の中国名が「緑野仙踪」とされておったので
ありました。(@_@;)
台湾人もほとんど知らない李百川の「緑野仙踪」!ぜひ復刊してください。(2010/07/23)