復刊投票コメント一覧

オデュッセーア

全14件

・・・・・・・・・・・・言詮不及!!

2026/03/21

現代の翻訳では決して味わえない格調高き名訳を失わせてはならないから。

2025/07/28

素晴らしき土居訳のオデュッセーアを、読みたいし、多くの人に読んでほしい。

2025/04/05

評判高い土井晩翠訳のオデュッセイアを読んでみたいため。

2024/08/08

格調高く西洋最高の古典に相応しい翻訳作品だから。

2023/03/28

「イリアス」だけでなく「オデュッセーア」も読みたいです!

2022/07/02

『イーリアス』が今も読めるからにはこちらもぜひ。

2021/11/04

是非読みたい。

2021/09/23

土井晩翠訳『イーリアス』は単なる翻訳を超えた芸術品。ぜひ復刊してほしい。

2021/01/07

復刊された『イリアス』が素晴らしかったので、オデュッセーアも復刊して欲しい!

2013/04/07

晩翠訳『イーリアス』は新版で読めるようになりましたが、格調高い七五調による完訳は圧倒的でした。オデュッセイアも是非読みたいです。日本語の宝となるべき訳業でありましょう。

2012/06/06

是非読みたい。

2009/09/19

イーリアスとオデュッセーアは対となった作品、同じ翻訳者の作品で片方が入手不可の状態は正常ではありませんね。語り継ぐべき古典ですから、復刊を強く希望します。

2008/10/26

海外文学の古典であるホメロスの叙事詩「イーリアス」と「オデュッセーア」は多くの翻訳が出ていますが、格調高さといえば土井晩翠の訳に勝る物はありません。「イーリアス」は現在も販売されているので是非とも「オデュッセーア」も復刊を希望します。世界の名作を名訳で。

2008/09/22