最新の復刊投票コメント(上村勝彦) 4ページ
全305件
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
数年前市立図書館で借りた。全巻が揃っておらず最後まで読めなかった。マハーバーラタは翻訳者の目線で書かれていたり1冊にまとめられているものが多い中、数少ない原典に近いこの作品を最後まで読んで何回も読み返したい。
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
原書からの訳ということで、未完だとしても是非読んでみたい。古典はじっくり読みたいのでぜひ購入してゆっくり読みたいです。
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
上村勝彦氏訳のマハーバーラタ、多くの人が読みたがっているはずです。古書では価格が上がりすぎているので、是非とも復刊してください。
-
実利論 上・下
インド時代劇ポロスを見ていて興味を持った。是非復刊して欲しい。
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
完訳を目指した画期的なプロジェクトだったはずが訳者の死により中断。原典訳で完結したものはこの国には未だにない。世界三大叙事詩だし、縮訳版はたくさんあるのだが、上村氏の遺志を引き継いで完訳してくれる人がいないだろうか。
-
実利論 上・下
古代インドに関する貴重な資料ということで、是非とも拝読させていただきたく思っております。
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
読んでみたいので復刊を希望します。
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
ただ、ひたすら単純に読んでみたい‼
既に読まれた方の感想を読めば、なおさら読みたい!
それだけです! -
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
詩的でありながら、マハーバーラタ自体の魅力をあますことなく伝える日本語訳。
現在はプレミアもついて、中古本でもかなりの高価になってしまっているので、復刊したら是非手に入れたい作品です。 -
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
スゴイ、財産としたいです。
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
是非読んでみたい。
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
貴重な原本訳を残したい。
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
切望
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
入手難
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
インドに興味があるので
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
人類の古典で必須。
-
原典訳 マハーバーラタ 全8巻
貴重な参考資料としてぜひ早く再刊を入手したいと願っております
-
実利論 上・下
大学の専攻が仏教学でした。
働きだしてから、仏教の知識を問われたりする中で古代インドの王族についても話す機会があり、そこで帝王学などの政治に関わる書物がないか。と探していた矢先にこの書を見つけました。
しかし、売り切れており。また、ネット上でも高額(12000円から)取引されているので、改めて手頃な値段で入手できる機会がほしいです。
現在は図書館で借りて読んでおります。 -
実利論 上・下
古典的名著との事なので。
インドは他国の植民地になった際、他国の思想や嘘の歴史を織り交ぜた古典を広められ、国民はそれを真実だと思ってしまった。と他の本に書いてありました。
翻訳者の思想を勝手に混ぜ込んで誘導するような本ではなく、未完成とはいえ純粋に原典を翻訳した本書はとても貴重だと思います。
是非読んでみたいのですがプレミア価格でしか売っておらず…。
是非とも復刻を宜しくお願い致します。