最新の復刊投票コメント(黒岩涙香) 3ページ
全93件
-
巌窟王
-
巌窟王
A・デュマの本は好きなので、是非復刊して欲しい。
-
巌窟王
モンテ・クリスト伯は好きなので、黒岩涙香氏の異なった雰囲気の巌窟王も読みたい。
-
巌窟王
少女時代(終戦直後)父の本棚から見つけて夢中になって読みました。今考えても重厚感ある翻訳でぜひもう一度読みたいと長らく探していました。ぜひ復刻を。
-
巌窟王
巌窟王というのが浸透したのもこの本です。
-
巌窟王
少年時代に読んだ大傑作です。原作より優れているかもしれません。ぜひ、もう一度手にしたいですね。
-
巌窟王
原作のファンなのですが、あの物語をどう明治日本に置き換えてるかに興味があるので、復刻を希望します。
-
巌窟王
「内容」を読んだ時、これ読みたい!と思ったのが理由です。
すごく面白そう。 -
巌窟王
私の母親が、昔読んだ本で、「また読みたいから探して・・」と
言われてるのですが、出版されてないようです。
母親に読ませてあげたく、復刊を希望するものです。 -
巌窟王
欲しい
-
巌窟王
子供の頃、父の書棚にあった「モンテ・クリスト伯」を読み、とてもおもしろかったという記憶が残っています。設定が日本という内容の物も是非読んでみたいと思います。
-
巌窟王
現在我が家に有る本の上巻の最後の数ページが破けて紛失している為完全な上巻と下巻が欲しいと思っています。
単なる海外文学の訳本と違って大変面白い本だと思っています。 -
巌窟王
すき
-
巌窟王
黒岩涙香翻訳に因る巌窟王は登場人物の名前が日本名に改められている等画期的な試みの施されたものであり他に類を見ない貴重なものなので是非読みたいと思っているからです。
-
明治の探偵小説
-
鉄仮面
ネーミングのセンス、すごい!題名は受け継がれていってるんだから、彼や彼の作品も残さないと。
-
鉄仮面
涙香の鉄仮面はボアゴベの翻案です。ボアゴベの完訳をリクエストしている私ですが(まひるさんにも投票いただきました。ありがとうございます)、涙香の手にかかったものも読み比べてみたい。ちなみにボアゴベの鉄仮面は現在は講談社の児童文学のシリーズで手に入りますが、これも原典とはちょっと違っているらしい(未読なので詳しくは知りません)ということです。
-
鉄仮面
昔ラジオで聞いたことはあるのですが。
-
鉄仮面
名タイトル、名翻案。へたな訳本よりよほど面白い。
-
鉄仮面
「幽霊塔」は読んでます。この作品も是非読みたいです。
こういう本があることは知りませんでしたが、デュマファンとしては、ぜひ読んでみたいと思います。