最新の復刊投票コメント(詩集) 155ページ
全5,093件
-
カレワラ 上・下
-
カレワラ 上・下
一度読みたいと思っていながら、読みのがしていた本です。
-
カレワラ 上・下
トールキンの作品にも影響を与えたと言われる物語だそうで、
是非とも読んでみたいです。 -
カレワラ 上・下
読みたいと思って書店に行ったらないと言われ、とってもガックリしてしまいました。カレワラをちゃんと読みたいので、復刊希望です。
-
カレワラ 上・下
シベリウスの交響詩・・読んでから聴くか、聴いてから読むか。
-
カレワラ 上・下
シベリウスの音楽にはカレワラを表題にしているものがたくさんあるので、ぜひ詳しく読んでみたいです。
-
カレワラ 上・下
希代の名作!!
-
カレワラ 上・下
大まかな内容はわかっているのですが、やはりフィンランド独特の語り方などが、知りたいので、復刊して欲しいです。
-
カレワラ 上・下
シベリウスのファンです。読んでみたい
-
井上靖全詩集
「心が、こそばゆいような、痛いような、大人」の詩とは?
-
井上靖全詩集
すき
-
井上靖全詩集
読みたい。
-
屍体安置所 [Morgue und andere Gedichte]
図版をウィトキンとかあとは自傷系アーティストの作品と
いっしょに仕上げればいいものができあがるでしょう。
装幀家はよく選んで下さい。 -
屍体安置所 [Morgue und andere Gedichte]
なんだか、スゴそう!
-
海原にありて歌える
『戦友別杯の歌』が好きだから。
大木惇夫の詩を朗誦することができない現代人は不幸である。
大木は戦争協力者だから云々の批判は当たらない。当時は、市川房枝も家永三郎も朝日新聞も、戦争協力者であった。
そんなイデオロギーを持ち出さずに、良いものは良いものと認めて、ぜひ復刊していただきたい。 -
海原にありて歌える
すき
-
神の詩
ネット上で有志の方々が翻訳を載せているところも在りますが、ネットを見る環境も無く、一度も目を通したことのない人には是非一読して貰いたいです。
-
神の詩
インドで読みました。日本に帰ってからかおうと思っていたのに、日本では、絶版になっていました。ネットで読めますが、本当に良い本なだけに、ぜひぜひ復刻していただきたい。本がほしいのです。
-
神の詩
マハーバラタの中の一部で、聖書に次いで世界で2番目の発行部数を持つということですし、翻訳もいいということですので是非読んでみたいです。「特定の宗派の垣根を超えて直接に心の奥に語り掛けてくるようで新鮮に響いてきます。」という点に惹かれます。古典はどれも興味がありますが、マハーバラタは読んだことがないですので、いい訳で読みたいです。
-
神の詩
インドでは、ホテルにかならず聖書とともに備えてあるバガヴァッド・ギーター。田中氏の訳は定評があり、ぜひ読みたいと思う。


読みたいです