最新の復刊投票コメント(詩集) 122ページ
全5,051件
-
骰子一擲
-
骰子一擲
文庫で出してくれるとありがたい
でもまあ復刊されるならどんな形状でもいいです -
骰子一擲
コンクリートポエットの人で重要な位置を締める人物だと聞いております。ぜひ読んでみたいです。
-
骰子一擲
読みたい
-
骰子一擲
これはこの見開き1ページの形で読みたい。
-
骰子一擲
なぜマラルメが読めないのでしょうか?
視覚的にもカッコ良い詩はなかなか無いはず。 -
朗読版 現代詩集4 北原白秋
北原白秋の朗読音源はかつて白秋がまとめて自作を吹き込んだ「白秋レコード」と呼ばれるものからの転用です。カセットでも発売されたことがあると記憶しておりますが、詳細は定かではありません。
-
朗読版 現代詩集4 北原白秋
すき
-
朗読版 現代詩集4 北原白秋
『帰去来』が大好きです。
混声版をぜひ聴きたく思います。 -
ポオ詩集・サロメ
一見晦渋に見える訳文に隠された耽美の世界は今後とも他の追随を許さないでしょう。「ユウラリウム」などは何度愛誦したことか。
-
ポオ詩集・サロメ
日夏耿之介の訳の素晴らしさを知ったのは、ポオの「大鴉」の訳詩を読んだ時からです。ゴシック・ローマン詩体に翻訳された「大鴉」には、物凄い迫力と超自然的雰囲気があり、私は何度も読み返し、その美しさを味わいました。原詩の味を損なうことなく、それでいて原詩に呑まれる事のない日夏の訳は、まさに名訳の王冠を被せるのに相応しいものだと思います。
この「大鴉」の訳詩だけは「伝奇ノ匣7」で読むことが出来るのですが、ポオの他の訳詩は全て絶版、手に入れることは今のところ不可能です。これほどの素晴らしい訳が読めないのは非常に残念です。是非復刊を願います。 -
ポオ詩集・サロメ
すき
-
ポオ詩集・サロメ
拝読希望
-
ポオ詩集・サロメ
ポオ好き、サロメ好き、日夏好きなんでこれは是非読みたい!
-
ポオ詩集・サロメ
是非ポオ詩集を日夏訳で読みたいので。
-
ポオ詩集・サロメ
ポオの詩は日夏の訳で読んでみたいので。
-
ポオ詩集・サロメ
是非日夏耿之介の訳で読みたいので
-
括弧・リッツォス詩集
同社の「現代ギリシャ詩選」で初めて彼の詩に触れ、この本に行き着きましたが現在品切れ中。重版を切に望みます。、
-
括弧・リッツォス詩集
楽しそうだから。
-
括弧・リッツォス詩集
池澤夏樹著「ギリシャの誘惑」という本を読んでから、無性にギリシャの詩が読みたい。
エリティスがノーベル文学賞を受賞したけど、
リッツォスもエリティスに並ぶくらいの詩人だそうです。
リッツォスは図書館では見かけるが書店ではなかなか見かけないのが残念です。
翻訳者が中井久夫氏であることも気になるところ。
あと、どなたか、エリティスを翻訳してください。
この本を読んだ時の衝撃は計り知れない。