復刊リクエスト企画

今月のリクエスト企画 (2019年8月メルマガ掲載分)

今月のリクエスト企画 (2019年8月メルマガ掲載分)

復刊ドットコムスタッフがオススメする復刊リクエストタイトルをご紹介します。
あなたが投票した作品の復刊が実現した場合、その商品を当サイトで購入すると
Tポイントが5倍になります!
詳しくは、「ダブルボーナスプログラム」のページをご確認ください。
皆さまからのたくさんのリクエスト、お待ちしております!

おすすめの復刊リクエスト

アベニールをさがして

アベニールをさがして

著者: 富野由悠季
出版社: 朝日ソノラマ
投票数:118

「機動戦士ガンダム」などの名作を手掛けたアニメーション監督・富野由悠季のSF小説。1995年刊。物語の舞台は、近未来の軍国主義化した日本。自衛隊はサージェイと名乗り、軍隊となっていた。ある日、サージェイ中央参謀本部が、所属不明のマシンによって襲撃される。マシン操縦者のベストン・クーリガは、電波ジャックをし軍国主義化の危険性を日本国民に訴える。放送を見た高校生の日向オノレは、マシンに魅了され戦場へと向かうが…。ガンダムでおなじみのミノフスキー粒子の設定が使用されていたりなど、ガンダムの前史ともとれる物語です。ガンダムに通じるこの作品を一度読んでみたいと、多くのリクエストが寄せられています。

リクエストコメントより

「富野由悠季先生の大ファンです。 富野先生の書いた小説なら絶対おもしろいはずです。 是非とも復刊してください。 今、スーパーロボット大戦などでブームなので復刊すれば絶対に売れるはずです。 是非ともよろしくお願いします。」

「一ガンダムファンとして一年戦争前の話にはとても興味があります。何故かと言えば、やはり年表などでしか出来事を知ることができなかったからです。この時代を舞台にした物語は少なく、ファンにとってはとても貴重なものだと思います。なので、ぜひ復刊してください!知り合いのガンダムファンにも紹介します(笑)」

投票ページへ
アミ 小さな宇宙人 他三部作

アミ 小さな宇宙人 他三部作

著者: エンリケ・バリオス 著 / 石原彰二 訳 / さくらももこ 絵
出版社: 徳間書店
投票数:716

1986年にチリで出版されベストセラーとなり、日本語版は1995年に刊行されました。2000年に刊行された新装改訂版では、挿絵を漫画家のさくらももこさんが担当されています。少年ペドロの前に突然現れた小さな子どもの宇宙人アミ。ペドロはアミと友人になり、UFOに一緒に乗って、地球と宇宙での考え方の違いを語り合います。ペドロは自分の持っていた価値観を覆され、本当の愛とは何か、宇宙の真理をアミから学びます。子どもから大人まで楽しめる本書を一度読んでみたいと、多くの復刊リクエストが寄せられています。

リクエストコメントより

「評判をきいて古本を購入し いい本なので復刊してほしいなぁと思い 投票ページを作成しました。 私の自己満足で作成してもいいのか 当時はすごく葛藤しましたが 3年たった今、 たくさんの方に投票頂けていて あのとき頑張ってよかったと 何度も感じています。 全国の書店に アミがまた並ぶ日が訪れますように。 …………… 【読みたくても読めない方へ】 YouTube...」

「生きて行く上で、とても大切な言葉がたくさん書かれている本です。大人も子供も多くの人に読んで欲しいです。さくらももこさんの、あとがきの様に地球が、愛と知恵と勇気にあふれる素晴らしい星になれば良いと思います。(愛はすべてをこえて)はとても壮大な言葉です。」

投票ページへ
心は孤独な狩人

心は孤独な狩人

著者: カーソン・マッカラーズ 著 / 河野一郎 訳
出版社: 新潮社
投票数:191

米国の作家 カーソン・マッカラーズのデビュー作で、オリジナルは1940年、この河野一郎による日本語訳版は1972年刊。物語の舞台は、1930年代のアメリカ南部。聾唖者のシンガーとアントナープロスは共同生活を送っていた。やがてアントナープロスは病状が悪化し、施設に収容されてしまう。一人暮らしを始めたシンガーの周りには、様々な悩みを抱える人々が集まってくる。シンガーを慕う彼らは、それぞれ自分の思いを語る。だがシンガーには、彼らが何を語っているかが理解出来ず、ただ頷くだけだ。それが彼らには安らぎだった。ある日、アントナープロスの死を知ったシンガーは絶望し、自ら命を絶ってしまう。そして心を打ち明ける相手...

リクエストコメントより

「原書、映画が大好きです。日本語訳でも持っておきたいとずっと古本屋まわりを探していました。他の読書家にも勧めたいのに邦訳がないことから勧められなくてずっと残念でした。この素晴らしい文学を多くの人に読んでもらいたいです。是非復刊お願いします。」

「作家の皆川博子さんがおすすめしていたのをきっかけで知りました。 小説という作品は、時代背景に基づいた当時の翻訳や表現など含め成り立っているものと思います。 特に海外文学は翻訳者と原作者の共同作品であり、翻訳者ごとの表現を楽しむのも読書の醍醐味だと思います。 現在は古本も高価で入手が難しいので、ぜひこの名作を手に取って読んでみたいです。」

投票ページへ
Vポイント

Vポイントキャンペーン

「ダブルポイントプログラム」実施中
投票タイトルを購入:ポイント5倍

スケジュール
投票受付スケジュール

投票受付:投票期限はありません

※必ずしも復刊をお約束する企画ではございません。