復刊投票コメント一覧(人気順)
投票コメント
全11件
-
以前から気になっていた本です。GOOD!1
佐々木氏の参考書は何冊か所有しておりますが、どれを読んでも氏の英語好きが伝わってくるようで、参考書の範疇を越えた面白さがあります。
手元に置いて何度でも読み返したいので、復刊をお願い致します。 (2013/10/31) -
佐々木先生の著書は、英文構成法、和文英訳の修業、英文解釈考、英語の学習20の階段、和文英訳十二講の5冊持っています。何れも読み甲斐のある名著です。佐々木先生の長文の和文英訳を是非とも拝読させていただきたいと思いますので、Tales of a Rain'd Moonを復刊して欲しいです。 (2009/05/08)GOOD!1
-
佐々木先生の本はどれも素晴らしのですが、これは500部限定という少数限定発売だったようで、手にしている人はとても少なく、このまま埋もれているのはもったいないと思います。GOOD!1
それになにより私自身が手に取り読んでみたいというのも大きいです。 (2007/04/12) -
僅かな部数しか発行されなかったと聞きます。GOOD!1
しかし現在でも佐々木先生の著作にお世話になっている私は、
このまま氏の著作が埋もれていくことを残念に思います。
復刊されることを希望します。
人の真摯な在り様を後に伝えることは大事なことだと思います。 (2006/01/25) -
是非読んでみたい。 (2011/05/11)GOOD!0
-
『英文構成法』『和文英訳の修業』『英文解釈考』という素晴らしい英語参考書の名著を物した佐々木先生による翻訳ということで、是非とも拝読したい。 (2009/08/01)GOOD!0
-
学生時代に「和文英訳の修行」に接して以来、佐々木先生に私淑しておりますので、是非とも購読したい書籍だからです。 (2008/01/30)GOOD!0
-
これほどの名著を埋もれさせてしまうのは、あまりに損失が大きい! (2007/07/18)GOOD!0
-
日本語の美しさがフルに発揮されたあの古典を、どのように英訳しているのかがとても気になります。ただ読みたいの一言に尽きます。 (2005/12/15)GOOD!0
-
読んでみたい (2005/01/08)GOOD!0
-
海外に日本が誇る文学遺産を広く紹介するため。GOOD!0
日本の読者にとっても、英語版で読むと新たな発見があるだろう。 (2003/02/25)
ベタ