復刊投票コメント一覧(人気順)
投票コメント
全188件
-
子どもの頃読んだ懐かしい大好きな本。是非、田村訳の復活を望みます。 (2005/10/22)GOOD!0
-
あの小学生の頃のわくわく感をもう一度味わいたい。 (2005/10/19)GOOD!0
-
田村 隆一 訳でお願いします。 (2005/10/18)GOOD!0
-
田村隆一さんの訳のもので、是非読みたい。 (2005/10/18)GOOD!0
-
子供の頃大好きで何回も読みました。あの頃のままの訳で読みたいです。 (2005/10/17)GOOD!0
-
旧訳で読みたいから。 (2005/10/16)GOOD!0
-
旧訳の方をこどもと一緒に読みたいです。 (2005/10/15)GOOD!0
-
様々な翻訳を読めるような選択肢が欲しいです。 (2005/10/13)GOOD!0
-
子どもの頃に読んだ不思議で楽しい物語。GOOD!0
映画化で再び本を読んでみたいと思ったのに
別の訳者のものしか手に入れることができないと
知ってとてもがっかり。
是非、昔の感動を復活させてください! (2005/10/13) -
是非とも田村訳で読みたいです。GOOD!0
こちらの方が映画の雰囲気と合っていそう。 (2005/10/12) -
映画を見て原作を読みたいと思ったのですが新訳のものはとても評判が悪かったものですから是非旧訳で読みたいと思いまして。 (2005/10/12)GOOD!0
-
原作は是非復刊して欲しいです! (2005/10/12)GOOD!0
-
小さいころに読んで衝撃を受け、とても影響を受けた大好きな本です。当時の訳で読みたいので、復刊してほしいです。 (2005/10/09)GOOD!0
-
新約への批判がたいへん多く、ぜひ旧約で子どもたちにGOOD!0
読んであげたいので。新約本、立ち読みしましたが、
私の性に会わなかったです。 (2005/10/06) -
新訳が出ていますが、この本とはずいぶん違うようです。できれば両方を手元に置いて読み比べてみたいです。 (2005/10/06)GOOD!0
-
子どもにぜひ読ませたい。よろしくお願いします。 (2005/10/06)GOOD!0
-
田村隆一さんの翻訳で読んでみたいGOOD!0
今発売されてる柳瀬尚紀は原作潰しで最悪 (2005/10/05) -
新訳もよかったのですが、子供の頃読んだ旧訳が忘れられません。ぜひもう一度読みたいです。 (2005/10/05)GOOD!0
-
是非復刊して下さい。 (2005/10/03)GOOD!0
-
田村氏の訳も読んでみたいです。ずっと愛されてきた物語なだけに、絶版なのが残念です。新・旧どちらも手元にあるといいなと思いました。 (2005/10/03)GOOD!0
june12345