復刊投票コメント一覧
投票コメント
全223件
-
是非とも読んでみたいです。 (2006/10/22)GOOD!0
-
聖書神学校の神学生です。私自身詳訳聖書を持っておりました。かなり古くなりぼろぼろになり今までよき聖書の参考書として読んでおりました。これからも使用したい本の一冊です。GOOD!0
よろしくお願いいたします。 (2006/10/18) -
聖書を読むときに、原文の把握ができ理解の手助けになります。GOOD!0
聖書を愛読する方が、薦めてくださったのですが残念ながらどこの本屋さんにもありません。
非常に良い本なので、ぜひ復刊して欲しいです。 (2006/10/17) -
読んでみたいです (2006/10/11)GOOD!0
-
聖書を読んでいると、訳によって使われている言葉が違ったりして、「原語のニュアンスってどうなってるの?」と思うときがたくさんありますが、いくらなんでも古語でもある原語を勉強するのは難しすぎます。そんな時、この本はとても役に立つはずだと思います。復刊したらぜひぜひ購入したい本の1つです。 (2006/10/10)GOOD!1
-
読みやすく理解ができそうなので読んでみたいです。 (2006/10/10)GOOD!0
-
I really want to read this bible in Japanese. (2006/09/27)GOOD!0
-
良い本だから (2006/09/06)GOOD!0
-
原文に忠実な訳であると伺っているため。 (2006/09/03)GOOD!0
-
初心者にも理解しやすい本を望んでいます。 (2006/09/02)GOOD!0
-
愛する妻の為。 (2006/09/01)GOOD!0
-
多くの信仰書に引用されているこの祥訳聖書を手に入れたくてキリスト教書店に行ったのに、絶版になっていると言われました。「絶版になってしばらくになるけど、今でもこの聖書を探している方って結構いらっしゃるんですよ」とお店の方も言われてました。聖書研究には欠かせない一冊だと思います。復刊して、ぜひ、J-ばいぶるとも連動させてほしいです。 (2006/09/01)GOOD!1
-
詳訳聖書がとても欲しいです。GOOD!0
このようなすばらしい書物を復刻せずして何を?と思います。
聖書の真理を求めるものにとって、とても大切です。
ぜひ、復刻してくださいますように。 (2006/08/24) -
より深い聖書理解のために、どうしても手に入れたい。 (2006/08/15)GOOD!0
-
かなり原点に忠実であるとの話を聞きました。ぜひ読んで見たいと思います。 (2006/08/15)GOOD!0
-
聖書を読むときに、複眼的に読むことが出来るから是非欲しいです。GOOD!0
英語版(原書)もあるようですがやはり日本語が嬉しいですね。 (2006/08/14) -
愛する友の為 (2006/08/11)GOOD!0
-
勉強のため。 (2006/08/11)GOOD!0
-
広く聖書を読んで欲しいからGOOD!0
この訳での聖書だと初心者でもイメージが広がると思います。
良く分からなかった解説もこの訳では理解できると。 (2006/08/11) -
読みたい! (2006/08/10)GOOD!0
ハナウマ