復刊投票コメント一覧
復刊投票時のコメント
全25件
-
以前買い損なったので。 (2024/08/17)GOOD!0
-
数社から翻訳が出ていますが、岩波文庫・渡辺訳は韻文・散文訳が収録されており、また訳者自身がインド文化に精通されており確かで読みやすい訳だと思います。 (2021/08/02)GOOD!0
-
中古の本を持っているのですが、状態が悪いので、新品で欲しいです。 (2013/12/24)GOOD!0
-
読みたいのです。 (2011/10/02)GOOD!0
-
タゴールの詩を前から読みたいとすごく思っていたのですが、GOOD!1
皆様のコメントを拝見していたら本当に読みたくなってきました。
この本を読む感動を味わいたいです。 (2008/05/06) -
タゴールの詩はとても美しく何度読んでも感動します。手元に置いておきたい一冊です。 (2008/03/22)GOOD!0
-
手元に置いて、いつでも何度でも読める様にしたい (2008/02/20)GOOD!0
-
ある漫画に紹介されていたため (2007/12/30)GOOD!0
-
素晴らしい詩人だとおもう。やはり手元においておきたい。 (2007/12/23)GOOD!0
-
たいへん素晴らしい本で、私たちの子どもの世代にも読ませてあげたい! (2007/08/19)GOOD!0
-
ギタンジャリ全文を名訳で味わいたいです。 (2007/08/08)GOOD!0
-
タゴールの詩をもっと読んでみたい。でも、訳の違いや良さなど、全然わからないので、詳しい方々のコメントを読んで、ぜひわたしも読んでみたいと思い、投票しました。 (2007/07/06)GOOD!0
-
渡辺照宏著作集の第一巻に部分的に載っているタゴールの詩の訳をみて、是非もとの本を読みたくなった。また、この本は図書館で借りるのではなく、自分のコピーを手元におきたい。 (2007/06/28)GOOD!0
-
書店や古本屋で探してもみつからないので……。GOOD!0
以前タゴールの詩を取り上げた映画があって、その詩を探しているので、この本の中にあればいいのですが。 (2007/04/21) -
素晴らしい本です。ぜひ復刊を (2006/12/28)GOOD!0
-
読んでみたい、それだけです。GOOD!0
なぜ?読んだら、わかるかもしれません。 (2006/11/15) -
他の翻訳版にはない素晴らしい韻文訳です。GOOD!0
一生大事にしたい本。 (2006/11/14) -
キューブラー・ロスの著書に引用されており興味を持ったから。 (2006/11/13)GOOD!0
-
なぜ世紀の名著が消されるのでしょう。 (2006/11/05)GOOD!0
-
インド3大哲人の一人タゴールの、まさしく、人類の至宝とも呼ぶべき「ギーターンジャリ」を是非、岩波文庫で読みたいと思ったから。GOOD!1
以前、この本を本屋で見たとき、英語の方も掲載されていて、勉強になるから。タゴール全集の方には、日本語訳しか載っていないので。 (2006/10/29)
さときち