復刊ドットコム

新規会員登録

新規会員登録

V-POINT 貯まる!使える!

最新の復刊投票コメント(ヒンドゥー教) 38ページ

全899件

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    南インドで聖者に会えば、ラマナ・マハリシの本を読めと薦められますが、その本がありません。ぜひ・・・

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    素晴らしく良い本だから。

    シゲール シゲール

    2005/10/30

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    今かなり人気が数年前からあり、
    この本は中古市場で7千円以上もします。(2千円台でした)
    おおえまさのり氏が翻訳してます。(監訳?)
    本屋においても新しいバージョンが売れていますが、
    著者は故人なのでこの質、内容の完成度の高い珠玉の本を時代は待っています。「私は誰か」自己に問い続ける精神世界の本質を究極に問い続けています。常にふんどし一枚で村の人間や動物自然と調和し素朴であった著者の教えは現代人に対する形はどうであれ心は安らかに生きるあり方を考えさせてくれます。

    buddha buddha

    2007/11/14

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    図書館で借りて読んだら、大変いい本でしたので。

    juju juju

    2008/09/16

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    教えに深く感銘を受け、ラマナ・マハリシの本を探しております。
    こんな本まで過去に出ていたとは、驚きました。
    社会人院生なので、大学間のネットワークで本を借りることも画策しましたが、『あるがままに』ですら、国内では2つの大学しか所蔵していません。
    もっと広く、多くの人に読まれるべき思想性だと思います。
    彼の書籍の復刊と、更なる翻訳を切に希望します。

    白妙 白妙

    2009/01/16

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    ぜひ、読んでみたいです。
    速読するようなタイプの本ではないので、
    買って、ゆっくり読みたいです。


    2009/07/20

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    素晴らしい本であるとお聞きしました。
    ぜひとも復刊して欲しく、リクエストさせて頂きます。

    ほりほり ほりほり

    2009/07/27

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    このような名著が絶版になってしまうのは由々しき事態です。早急な復刊を望みます。

    satori9 satori9

    2009/08/15

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    素晴らしい内容を山尾三省さんの翻訳で分かりやすく伝えていると聞きました。

    うめたろう うめたろう

    2009/09/04

  • ラマナ・マハリシの教え

    ラマナ・マハリシ

    素晴らしい聖人の教えです。是非手元に置きたい一冊だと思います。

    はるさん はるさん

    2009/09/14

  • 神の詩

    田中嫺玉

    ネット上で有志の方々が翻訳を載せているところも在りますが、ネットを見る環境も無く、一度も目を通したことのない人には是非一読して貰いたいです。

    松

    2003/04/06

  • 神の詩

    田中嫺玉

    インドで読みました。日本に帰ってからかおうと思っていたのに、日本では、絶版になっていました。ネットで読めますが、本当に良い本なだけに、ぜひぜひ復刻していただきたい。本がほしいのです。

    ぴかり ぴかり

    2003/11/30

  • 神の詩

    田中嫺玉

    マハーバラタの中の一部で、聖書に次いで世界で2番目の発行部数を持つということですし、翻訳もいいということですので是非読んでみたいです。「特定の宗派の垣根を超えて直接に心の奥に語り掛けてくるようで新鮮に響いてきます。」という点に惹かれます。古典はどれも興味がありますが、マハーバラタは読んだことがないですので、いい訳で読みたいです。

    magnoria717 magnoria717

    2003/12/01

  • 神の詩

    田中嫺玉

    インドでは、ホテルにかならず聖書とともに備えてあるバガヴァッド・ギーター。田中氏の訳は定評があり、ぜひ読みたいと思う。

    黒耀樹 黒耀樹

    2004/08/31

  • 神の詩

    田中嫺玉

    ギータは、何人かが和訳してるが 田中氏の翻訳が最もいいのではないかと 直感しました。Vedanta協会でも使用されているので。

    蓮

    2006/01/27

  • 神の詩

    田中嫺玉

    読んでみたい

    松次郎 松次郎

    2006/05/06

  • 神の詩

    田中嫺玉

    読みたい。

    無

    2008/02/12

  • 神の詩

    田中嫺玉

    翻訳者は、ラーマクリシュナの『不滅の言葉』をベンガル語から翻訳(昭和49年日本翻訳文化賞受賞)しているときに、ギーターを学ぶ必要性にかられて、インドに出向いた際にギーターを入手したそうです。そして『不滅の言葉』はラーマクリシュナによるギーター解説であることをさとり、「(不滅の言葉の)次はギーターの翻訳をしたい!」という思いで、この『神の詩』を手がけたそうです。
    じっくりと向き合ってみたい本です。

    gemini gemini

    2008/03/05

  • 神の詩

    田中嫺玉

    ギータは何度も読んだことはあるが
    この方の翻訳で読んでみたいので

    ぺぎん ぺぎん

    2008/12/15

  • インドの光

    田中嫺玉

    聖者ラーマクリシュナの生涯について大変解りやすく紹介されています。またラーマクリシュナを知る上で大変貴重な一冊です。この本に描かれたラーマクリシュナを知ることで、人間は本来どういう姿で生きていくべきかを気づかせてくれます。

    ドラチャン ドラチャン

    2003/03/24

V-POINT 貯まる!使える!