復刊ドットコム

新規会員登録

新規会員登録

V-POINT 貯まる!使える!

最新の復刊投票コメント(詩集) 208ページ

全5,048件

  • マーク・ボラン詩集

    中川五郎・訳

    最近マークにはまった者として、どうしても欲しい本です!

    野うさぎ 野うさぎ

    2006/10/23

  • マーク・ボラン詩集

    中川五郎・訳

    以前持っていたが無くなってしまった。
    中川五郎氏の訳が気に入っていた。

    poo poo

    2007/03/02

  • マーク・ボラン詩集

    中川五郎・訳

    是非!!!

    mar mar

    2008/05/01

  • マーク・ボラン詩集

    中川五郎・訳

    最近はTVや映画でもT-REXの曲がよく使われているし、今復刊したらニーズはあると思います。かくいう自分もずっと探している一冊です。

    cindee cindee

    2009/02/11

  • 世界教育宝典 ゲーテ編 「詩と真実」

    ゲーテ

    浜田正秀訳の新しく出版された同書(ISBN4-472-00381-3 玉川大学出版部)がありますが、私の希望しているものは、堀内明氏と浜田正秀氏の共同訳です。両氏の共同訳は、本当に日本人の心を打つ銘文であり、「訳文は原文に劣っている」ことは必ずしも有り得ないのだということを証明しています。
    特に、子供の心情や、グレートヒェンを惚れ惚れするように表現した部分は、幾つか出版されている「詩と真実」の中でも、群を抜いています。小学校の教諭となる方は、他の著作物を難しい顔をして読むよりも、こちらのほうを是非ともおすすめします。
    浜田氏には申し訳けありませんが、堀内明氏との訳を復活させていただきたいと願います。

    mu mu

    2001/02/03

  • 世界教育宝典 ゲーテ編 「詩と真実」

    ゲーテ

    笹神ヨースケ 笹神ヨースケ

    2001/02/10

  • 世界教育宝典 ゲーテ編 「詩と真実」

    ゲーテ

    この本への意見ではなく、サイトへの意見で恐縮ですが、ネタバレ厳禁は「オチばらし厳禁」の方が遙かにわかりやすいのでは?

    麻川留衣 麻川留衣

    2006/09/25

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    いつのまにか絶版に。 サアディーやニザーミーの作品がいまだに出版されているのだから、彼の作品を読みたい人はもっといるはず。

    ワッサーフ ワッサーフ

    2000/11/16

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    中東について書かれた紀行文の中で、ペルシア語の代表的な美しい詩と紹介されていたので、興味を持ちました。

    月読 月読

    2000/12/11

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    は?絶版だったんですか?古本屋ではちょいちょい見かけるんで、安心してたんですが。ハーフィズは図書館で二度三度借りて読みふけるほどはまったので、復権に一票。あの派手派手しくも美しく、過激なほど甘ったるい詩句の数々は、はまるとくせになります。これを読んだ後にゲーテの『西東詩集』を読んだ私は、「けっ、やっぱしレプリカはレプリカかっ」なぞと、大文豪に失敬な発言を飛ばしたのでした……。ごめん、ゲーテ。とにかくハーフィズは一読の価値あり。

    さんかく さんかく

    2001/04/15

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    sal sal

    2001/04/18

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    mint mint

    2001/11/05

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    SHURI SHURI

    2001/11/12

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    大学の図書館でたまたま読んで、文体の美しさと素晴らしさに惚れ込んでしまいました。絶版だったなんて知らなかったので一票です♪
    これでもかってくらい超絶甘美な恋愛詩ですが、これのおかげでイスラム文化の美しさに開眼しました(^^)

    akinona akinona

    2002/09/25

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    わが国では海外文学の紹介といえば欧米が殆どで、中世ペルシア文学の豊かな世界に接する機会が少ない。東洋文庫のこの貴重な一冊の復刊を強く望む次第である。

    felizmente felizmente

    2002/11/21

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    ペルシアの詩人にはオマル・ハイヤ-ムを含めとても興味がある。

    三代目 三代目

    2002/12/22

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    こういう文化にも、触れてみたいです。

    ネミサマ ネミサマ

    2003/02/05

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    日本語訳されているアラブ詩集は極少なく、引用程度のものが多いため。

    御明 御明

    2003/02/19

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    ゲーテも影響を受けた詩人なので

    cypress cypress

    2003/09/29

  • ハーフィズ詩集

    ハーフィズ著/黒柳恒男 訳

    読んでみたい。

    marseater marseater

    2003/10/20

V-POINT 貯まる!使える!