最新の復刊投票コメント(映画の原作(洋画)) 111ページ
全5,357件
-
チョコレート工場の秘密
-
チョコレート工場の秘密
旧訳の初版は昭和47年。それほど古い訳ではないのにどうして?と思います。
親しんできたバケット君復活希望。バケツはちょっと・・・ね。 -
チョコレート工場の秘密
映画化されるにあたり新訳された本が出版されました。旧訳を知っている人に聞くと児童用に柔らかい言葉で訳されているとのこと。直訳に近い原作を読んでみたいと思い復刊を希望します。
2005/10/01
-
チョコレート工場の秘密
是非旧訳が読みたいです、よろしくお願いします。
-
チョコレート工場の秘密
田村隆一訳のが読みたいのです!!
新訳の訳者は勘弁して欲しい。 -
チョコレート工場の秘密
こちらの訳の方が良いという評判を聞いたのでぜひお願いします。
-
チョコレート工場の秘密
新訳の人は自分のセンスがいいと思ってめちゃくちゃやってるんだろうが、外してて不愉快としか言いようがない。
-
チョコレート工場の秘密
映画を見て、この物語を知りました。
とても楽しい映画だったので原作も是非、読んでみたいです。 -
チョコレート工場の秘密
子供のころ慣れ親しんだ文章で、もう一度読みたいです。
-
チョコレート工場の秘密
ぜひ旧訳で読んでみたいです。
-
チョコレート工場の秘密
新訳版も悪くはないのですが、やはり児童書としては田村版のほうが正しいように思います。両方それぞれに存在意義があるのでは。
-
チョコレート工場の秘密
ワクワクして大好きだから!
-
チョコレート工場の秘密
てのり文庫での復刊をお願いしたいです。
それとやはり田村氏の訳で読んでみたいので。 -
チョコレート工場の秘密
旧訳の方がいいと思う。
少なくても比べられる環境は必要 -
チョコレート工場の秘密
映画を見て是非原作を見たくなりました。よろしくお願いします
-
チョコレート工場の秘密
新訳と旧訳、どちらが優れているのか比べるのではなくて、様々な翻訳が手に取れて選べるのが一番いいと思います。
選択肢を与えてください。 -
チョコレート工場の秘密
自分の手元に置いておきたいです。
-
チョコレート工場の秘密
田村氏の訳も読んでみたいです。ずっと愛されてきた物語なだけに、絶版なのが残念です。新・旧どちらも手元にあるといいなと思いました。
-
チョコレート工場の秘密
是非復刊して下さい。
-
チョコレート工場の秘密
新訳もよかったのですが、子供の頃読んだ旧訳が忘れられません。ぜひもう一度読みたいです。


旧訳の方で読みたいです。