26 票
著者 | モーリス・センダック |
---|---|
出版社 | ウエザヒル出版社 |
ジャンル | 文芸書 |
登録日 | 2007/03/14 |
リクエストNo. | 38070 |
リクエスト内容
「かいじゅうたちのいるところ」の現在の翻訳版の前の翻訳本。日本語の音としてとても綺麗な本です。翻訳は、ウエザヒル翻訳委員会でその中には三島由紀夫も入っています。
投票コメント
全26件
-
私は平成生まれですが、祖母の家にあった(或いは父が所持していた)この元版を読みました。小学生ころになってから「かいじゅうたちのいるところ」と同じ絵で同じ本だと思ったけれど、同世代の友人と微妙に話が合わず少し寂しい思いでした。訳が異なると、意味が異なって感じられるようにも思えるのですが、元の絵本はすでに処分されており、また元版を読んでみたいという気持ちがあります。 (2022/11/19)GOOD!1
-
七五調の語り口、読み聞かせのボランティアを始めてから、読み比べてみる機会がありました。GOOD!1
現在流通しているものも素晴らしいですが、こちらも捨てがたいです。
読み比べてみる価値のある作品だと思います。 (2012/05/29) -
実写映画公開に伴い、注目を集めている「かいじゅうたちのいるところ」ですが、日本語翻訳版の最初の本として、また違った解釈をしているので、併せて手元にあればいいと思い投票しました。「かいじゅうたちのいるところ」は日本語版として、25年経過し定着はしていますが・・・。 (2010/01/01)GOOD!1
-
美しい日本語に触れることは、大人にとっても子どもにとっても、心が豊かになる贅沢な体験だと思います。GOOD!0
私たち日本人の鼓動に馴染みある七五調の文章をぜひとも読んでみたいです! (2022/07/28) -
現在出回っているものは高額でとても手が出ない。図書館にも置いていないので、復刊していただきたい。是非読んでみたい一冊。 (2020/05/07)GOOD!0
読後レビュー
NEWS
-
2007/03/14
『いるいるおばけがすんでいる』(モーリス・センダック)の復刊リクエスト受付を開始しました。
復刊実現の投票はあなたの投票から。
復刊リクエスト投票であなたの思いを形にしましょう!
けろ