復刊投票コメント一覧
投票コメント
全8件
-
日本古典の最高峰である源氏物語を代表する現代語訳であり名訳。これが絶版になったままなのは日本文化の損失だと思う。 (2025/04/20)GOOD!0
-
源氏物語の現代語訳として、あさきゆめみしの大和和紀さんは「円地源氏を参考にした」とインタビューで答えていて、同じく源氏の現代語訳をやられた瀬戸内寂聴さんも「円地さんの訳が一番文章が美しい」と語られるほどの代表的な訳なのに、kindleですら無く絶版というのは、あまりにも残念な状態だと思う。GOOD!2
NHKの大河ドラマでまた源氏物語のブームが来ている今、ぜひ復刻をしていただきたいと思う。 (2024/03/20) -
円地文子さんの美しい文章を読みたいから。 (2024/03/12)GOOD!0
-
10年以上も前に1、2巻だけ購入し積読していたものを、最近になってようやく読み始めました。たいへん面白く読みすすめられているので、そろそろ3巻以降をと思い調べたところ、絶版の模様。円地源氏は源氏現代語訳のなかでも、とくに広く読まれている作品と思い込んでいたので驚きました。GOOD!3
美しく格調高い日本語と評される円地源氏。私が自分であれこれ読み比べたわけではないものの、優雅な敬語や奥ゆかしい感情表現には、源氏の世界を眼前に浮かび上がらせてくれるような魅力があります。たしかに半世紀前の訳ではあり、その後いろいろ新しい訳も出ていますが、だからといってこれだけの素晴らしい訳が、入手すら困難になっているのはなんとももったいないと思います。
ぜひ復刊のご検討をお願いいたします。 (2024/02/05) -
なぜ絶版にしているのかわからない。源氏物語を持たない新潮文庫など文庫の価値が下がる。GOOD!1
他者に別な現代語訳でも頼んでいるのか、絶版にしている理由が知りたい。
復刊させるしかない。 (2022/08/15) -
源氏物語は色々読みましたが、円地さんの文章が一番正確で綺麗だと思います。どうか復刻お願いします! (2015/02/05)GOOD!0
-
源氏物語の口語訳を読むのに誰のがおすすめですか?GOOD!1
と専門家に伺ったところ円地文子さんの源氏物語を薦められました。残念ながら現在は絶版になってしまって、古書でしか手にはいりません。
ぜひ名訳といわれる作品を読みたいと思います。 (2013/08/08) -
もう一度読みたいから (2013/05/10)GOOD!0
アイリス