復刊投票コメント一覧
チョコレート工場の秘密
全188件
元の翻訳の方が、本編のリズムと本来の文章に沿った訳であり、新しい翻訳は、原作を全く無視し勝手に書かれているために、本来のマジカルな世界が、新翻訳者の価値観で捻じ曲げられている。新翻訳者がそのような話を書きたいのであれば、翻訳という形ではなく、勝手に書けばいい。新翻訳者の価値観を子供達に押し付けるのは、罪悪であり、元の本を書いた作家への冒涜である。
2024/05/12
元の翻訳の方が、本編のリズムと本来の文章に沿った訳であり、新しい翻訳は、原作を全く無視し勝手に書かれているために、本来のマジカルな世界が、新翻訳者の価値観で捻じ曲げられている。新翻訳者がそのような話を書きたいのであれば、翻訳という形ではなく、勝手に書けばいい。新翻訳者の価値観を子供達に押し付けるのは、罪悪であり、元の本を書いた作家への冒涜である。
2024/05/12
これです!小学校のときに読んだ「チョコレート工場の秘密」
大好きな本でした。映画化されたときは自分だけの宝物が
みんなのものになった気がして寂しかったです。
ぜひ復刊させてください。御願いします。
2022/02/10
これです!小学校のときに読んだ「チョコレート工場の秘密」
大好きな本でした。映画化されたときは自分だけの宝物が
みんなのものになった気がして寂しかったです。
ぜひ復刊させてください。御願いします。
2022/02/10
父がどこかで書評を読んで、娘(孫)にぜひ買ってあげたいと探したのですが、見つからず。ネットで田村訳を読んだ方の思い入れが深い作品だなぁとわたしもぜひ読んでみたくなりました。ぜひ復刊をお願いいたします。
2017/09/24
父がどこかで書評を読んで、娘(孫)にぜひ買ってあげたいと探したのですが、見つからず。ネットで田村訳を読んだ方の思い入れが深い作品だなぁとわたしもぜひ読んでみたくなりました。ぜひ復刊をお願いいたします。
2017/09/24
子供の頃夢中で読んだ本です
映画化されたのをきっかけにもう一度読みたいと思いましたが、訳者が変わって酷評だらけ
やはり旧訳版が読みたいのですが既に絶版
どうか復刊させてください
2015/03/15
子供の頃夢中で読んだ本です
映画化されたのをきっかけにもう一度読みたいと思いましたが、訳者が変わって酷評だらけ
やはり旧訳版が読みたいのですが既に絶版
どうか復刊させてください
2015/03/15
子どもの頃,何度も読んだ本です。
新訳の本を持っていますが,やはり読んでいて面白いと感じるのは田村さんの訳のほうです。
もう一度読みたいです。よろしくお願いします。
2015/02/10
子どもの頃,何度も読んだ本です。
新訳の本を持っていますが,やはり読んでいて面白いと感じるのは田村さんの訳のほうです。
もう一度読みたいです。よろしくお願いします。
2015/02/10