最新の復刊投票コメント(エミール・ゾラ) 3ページ
全83件
-
ごった煮
-
ごった煮
エミール・ゾラの作品は、日本では過小評価されすぎている感があります。少しでも、ゾラの作品を、読めるようにしたい。
-
ごった煮
『ゾラ・セレクション』が発行されるようですが、その中に『ごった煮』は含まれていません。ぜひとも読みたいのでどうかよろしくお願いします。
-
ごった煮
ゾラの翻訳作品が少なくセレクションも全集ではないので、
ゾラファンとしてはどうしてもほしい一作です -
ごった煮
ゾラのルーゴン・マッカール双書、絶版になったのが多くて
手に入りづらく、とても残念です。
ぜひ、全巻読みたいんです。 -
ごった煮
以前から興味があり、復刊リクエストされているのを知り投票したくなりました。昨年ゾラ没後100年を迎え、復刊の絶好の機会ですが…
-
ごった煮
ジード推薦の書
-
ごった煮
是非読みたいから。公立の図書館では貸し出し禁止で読めません。
-
ごった煮
ゾラの大ファンです。是非とも復活を!電子ブックでもいいですが。
-
ごった煮
ゾラは全集が出そうにないので、せめて既訳のあるものだけでも読めるようになって欲しいです。
-
ごった煮
とても興味があり、ぜひ読んでみたいので。
-
ごった煮
読みたい。
-
ごった煮
安価版を手に入れたい
-
ごった煮
「ボヌール・デ・ダーム百貨店」へと続く重要作品のため、復刊を希望します。
-
ごった煮
是非読んでみたいです。
-
ごった煮
なんとなくタイトルに惹かれて。。
-
ごった煮
すき
-
ごった煮
読みたい
-
ごった煮
「ルゴン=マッカール叢書」を読破するのが、
最近の生き甲斐であったりするので。 -
ごった煮
ゾラの作品で、現在気軽に読める文庫版が出ている作品は少ないので、
ゾラの作品をもっと多くの人に広めたいという思いも込めて、復刊を希望します。
ルーゴン・マッカール叢書を全て読みたいと思っているのですが、
半分以上、翻訳がありません。「ごった煮」の翻訳が以前あったこと
を知り。投票しました。