最新の復刊投票コメント(英語) 266ページ
全5,768件
-
英語版 ベルサイユのばら
-
英語版 ベルサイユのばら
3年ほど前から英語を勉強しています。覚えるにはまず、とにかく本を読むこと!らしいです!大好きな作品のセリフが英語に訳されたらどんなニュアンスになるのか?とっても気になります。勉強のためにも是非お願いします。フランス語版は有るのになぜ?英語版はないの?
-
英語版 ベルサイユのばら
いろいろでているんですね しりませんでした
読みたい -
英語版 ベルサイユのばら
ベルばら大好きです。日本語訳つきの英語版の本だったら絶対読みます。ベルばらを読みながら英語も勉強できるなら絶対流行ります。
-
英語版 ベルサイユのばら
ベルばらのせりふは大体意味がわかっているので、こういう時はこういう表現なのね、と早く英語をマスターできそうですね。
-
英語版 ベルサイユのばら
オスカル様には西欧言語が似合う!!
-
英語版 ベルサイユのばら
ベルばらのものは、全部、集めたい。
-
英語版 ベルサイユのばら
オスカル様がしゃべる英語なら、憶えられそう…。
あの格調高い文章をどのように英語化してあるのか、ぜひ拝読し
たいです。 -
英語版 ベルサイユのばら
英語の勉強をしようと思っていますが、なかなか思うようにいきません。子供の頃熟読した「ベルばら」なら台詞・ストーリーも全て覚えています。その英語版なら楽に読め、英語の勉強にも役立つのでは?と、思っています。復刊を熱望します!!
-
英語版 ベルサイユのばら
いまや幻の英語版となったときいたため、ぜひ私は手に入れたいとおもったから。そこでそちらに復刊していただきたいと思ったため。
-
英語版 ベルサイユのばら
是非読んでみたいです。
-
英語版 ベルサイユのばら
英語だとどういう風に言うのか、すごく気になります。英語の勉強も楽しみながらできそうです。ぜひ復刊してください。
-
英語版 ベルサイユのばら
いまの世代の人にも当時の熱さを教えてください
-
英語版 ベルサイユのばら
「ベルサイユのばら」は何度も読み直し、セリフやト書きまでほとんど暗記しているので、英語の勉強にはぴったり。そう思う方は多いはず。あの美しい詩的なモノローグを英語で暗記してみたいです。この作品は少女漫画として描かれましたが、内容的には少女漫画を遥かに超えた名作。性別、世代、国を超えて読み継がれて欲しいです。ハリウッド関係者の目に留まって映画をリメイクして欲しい・・・というのが最終的な望み。(笑)
-
英語版 ベルサイユのばら
現在、いい英語のテキストを探しています。
ベルばらなら、ぴったりかも・・・と思いました。 -
英語版 ベルサイユのばら
英国人の友人に是非読ませてあげたいので。
-
英語版 ベルサイユのばら
英語塾の講師をしています。
主に中学生を教えてるんですが、ベルばらを英語で読ませたらおもしろいだろうなぁ・・・親世代がリアルタイムでファンで、
その子供たちも、けっこう知っていますよ。
親子で感心を示してくれそう。
とっても楽しい教材になりそう。 -
英語版 ベルサイユのばら
大好きな『ベルサイユのばら』。この作品を英語で読むことが出来るということは『ベルばら』を愛する者であり、英語を学ぶ者として、とても素敵なことです。英語の不得手な私も、感覚に導かれて英語で感動することが出来るのだと思っております。また、海の向こうで『ベルばら』を愛している人と親交を持てるかもしれない、という期待も抱いております。美しい『ベルばら』全篇の流れは歴史の流れです。どうか、全巻分の刊行が実現します様に。
-
英語版 ベルサイユのばら
最近はまった人にも見て欲しいから。
-
英語版 ベルサイユのばら
フランス語版はフランスのペンパルにも買って読んでもらいました。
英語圏のペンパルにもそうしてもらえると思うし、自分でも英語の勉強に買えば絶対に役立つと思っています。塾の先生などにもお勧めする予定!


ベルばら大好き!高校のクラス皆でハマってます。ベルばらで英語の勉強もできたら楽しいですよね。セリフとか覚えてるから、英語もすらすら覚えられそう・・!!!復刊されたら、世界史選択の私は二重にうれしい本だなあ。