復刊ドットコム

新規会員登録

新規会員登録

V-POINT 貯まる!使える!

最新の復刊投票コメント(英語) 265ページ

全5,731件

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    大好きな『ベルサイユのばら』。この作品を英語で読むことが出来るということは『ベルばら』を愛する者であり、英語を学ぶ者として、とても素敵なことです。英語の不得手な私も、感覚に導かれて英語で感動することが出来るのだと思っております。また、海の向こうで『ベルばら』を愛している人と親交を持てるかもしれない、という期待も抱いております。美しい『ベルばら』全篇の流れは歴史の流れです。どうか、全巻分の刊行が実現します様に。

    ミナヨmm ミナヨmm

    2004/01/11

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    最近はまった人にも見て欲しいから。

    ちぃ ちぃ

    2004/05/17

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    フランス語版はフランスのペンパルにも買って読んでもらいました。
    英語圏のペンパルにもそうしてもらえると思うし、自分でも英語の勉強に買えば絶対に役立つと思っています。塾の先生などにもお勧めする予定!

    miopepite miopepite

    2004/12/21

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    勉強になるので是非!
    もし可能ならフランス語バージョンも!

    sweetkanna sweetkanna

    2005/01/10

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    30年以上たっても色あせず、読む人を魅了してやまないこの作品はもはや古典といえましょう。
    英語圏、および英語を理解する人々にもこの感動を伝えたい。名作(古典)は世界に紹介されるべきです。そして必ずや普遍の感動を人々に与えることでしょう。
    また、すでにファンの皆様には英語の表現の学習にもなること請合いです。なんといっても、好きな媒体で英語学習をするのが一番です。そういったニーズも大きく期待できると思います。

    あおい あおい

    2005/09/03

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    すき

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    英語の語彙や表現をより多く身に付けたいと考えているのですが、日本語原作を暗記しているほど大好きな漫画を英語で読めば一石二鳥です。シェイクスピア調の美しい喩えから激しい悪口まで身に付くベルばらは最高のテキストに思われます。

    あやりーぬ あやりーぬ

    2005/12/15

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    日本語だけでなく、英語でも読みたいベルばら。これだけ人気があるのだから、ぜひ読みたいです。

    よりこ よりこ

    2006/01/15

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    是非全巻出版してほしいです!実現したら絶対に購入します!

    eaoa eaoa

    2006/02/05

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    最近ファンになりました。
    ファンはすべてがほしいのです!
    コレクションとしてはもちろん
    外人によませて広めたり、英語の勉強にもなるかも?

    まるか まるか

    2006/02/08

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    英語力アップは、話す事や聞く事よりも、読書が一番だとおもい
    ます。
    久しぶりに古いコミックを読んだら、涙がとまりませんでした。
    この感動が薄れないうちに、ぜひ英語で読みたいです。日本語版
    は台詞を全部暗記するほど読みました。英語でも暗記したいで
    す。

    キアラ キアラ

    2006/03/29

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    ベルばらでなら、苦手な英語も読む気になるなあと思いまして・・

    緋月 緋月

    2006/04/01

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    マリーアントワネット生誕250周年だそうですね。最近ソフィア・コッポラが映画にして、世界に公開されて注目されていることですし、ぜひ英語版がほしいです。

    iimm iimm

    2006/10/30

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    昔一巻のみ買いましたが、二巻目を買い損ねました。
    是非復刊をお願いいたします。

    tasia tasia

    2007/10/18

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    是非とも再開してほしいです!!

    あゆりん あゆりん

    2008/01/08

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    名台詞が沢山ある作品なので、英語でどう表現するのか是非知りたい。

    にゃんた にゃんた

    2008/07/09

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    好きなマンガで英語の勉強が出来るとは一石二鳥です。

    elmo elmo

    2009/06/14

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    英語の勉強にぜひほしいです。

    2巻目をさがしています。

    bluemoon bluemoon

    2010/03/01

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    ぜひ、英語で読んでみたい名作!

    yum yum

    2010/10/26

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    日本語版顔負けの、美しい原画そのままの表紙。出版された2巻の復刻といわず、全7巻出版を願います。

    うさこ うさこ

    2010/11/20

V-POINT 貯まる!使える!