復刊ドットコム

新規会員登録

新規会員登録

V-POINT 貯まる!使える!

最新の復刊投票コメント(英語) 263ページ

全5,742件

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    途中の2巻まで出ていたということを聞いたことがあります。この機会に全巻出版してほしいです。大好きなベルばらで、英語の勉強が出来たらどんなに幸せかと思います。

    kou-chan kou-chan

    2002/04/21

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    ファンとしては蒐集したいです。

    lucita lucita

    2002/04/24

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    英語の勉強をするなら名作や自分の好きな漫画の英語訳というのは大変はげみになります。ぜひ英語訳の復刻版を購入してみたいと思います。

    チョビ チョビ

    2002/05/04

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    海外のベルばらサイトの存在からもわかるとおり、世界各国にファンをもつ「ベルサイユのばら」。でもその多くは各国言語に翻訳されているアニメの影響を受けた人たちではないかと思います。私自身、ドイツに住んでいた時、ドイツ語版アニメを見ていましたが、アニメはやはりアニメという独自の世界観をもつ作品です。ここはひとつ海外のファンの人たちにもアニメだけでなく原作のすばらしさを知ってもらえるよう、是非とも英語版の復刊(と未刊行分の出版)を希望します。「MANGA」は今や日本が世界に誇れる文化の一つとなってきていますから、不朽の名作「ベルばら」には世界中に広まってほしいと思います。英語版は、もちろん私も読んでみたいです。

    ルーディ31 ルーディ31

    2002/05/16

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    英語が得意科目になりそうです。ぜひ復刊していただきたいですね。

    ちはる ちはる

    2002/05/17

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    まず「ベルサイユのばら」という作品が大好きですが、英語の勉強にもなりますし、日本語でも尊敬語、丁寧語、謙譲語に溢れている表現が、どのように英訳されているのか、など大変興味があります。日本語と読み比べしてみたいです。もし復刊されたら即購入し、宝物になることは間違いありません!!

    ぽちゃ ぽちゃ

    2002/05/20

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    復刊というより、現在はやりのバイリンコミックスのシリーズで、是非この名作を!!日本の誇りとして世界に発信したいですもの。

    なべ笹巳 なべ笹巳

    2002/06/27

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    全巻集められなくて、悔しい思いをしていました。
    ぜひ復刊を!!

    lumcat lumcat

    2002/06/29

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    オスカルはあたしの人生を変えた!

    なのに知らなかった、英語版があったなんて(とほほ)

    パタリエ パタリエ

    2002/07/05

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    ベルサイユのばらの大ファンなのでどうしても読みたい。

    zeta zeta

    2002/07/05

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    最近、いろいろな漫画の英語版が出版されています。
    こんな名作の英語版が復刊されれば、日本の漫画は
    文化として、もっと世界中に広がるのでは、と
    期待しております。
    私自身も英語学習に役立てたいので、ぜひ、復刊
    してくださるようお願いします。

    だ~じりん だ~じりん

    2002/07/07

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    べるばらのあのセリフが英語だとどんな風になるか知りたい!
    英語の勉強にもなるし。

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    14年前海外移民した者です。私の子供達は日本語が読めません。日本のアニメは大好きなのできっとこれも好きだと思うし歴史の勉強にもなるから是非読ませたいのですが。

    無名 無名

    2002/08/24

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    全国的にファンが多い「ベルサイユのばら」を英語で読めたらきっと勉強する人が増えるだろうと思うし、自分の個人的な要望からです。

    aida aida

    2002/09/10

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    英語版が出ているなんて知りませんでした。
    是非、一度読んでみたいです。

    のっぴ のっぴ

    2002/09/14

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    暗記するほど読み込んだベルばらを英語で読めば、英語力UPも図れて、また日本語で読むのとはまた違った印象を抱けると思いました。
    宜しくお願いします。

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    漫画の英語版が色々出版されているので、ベルばらもぜひ完全な
    形での英語版を見てみたいです。

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    好きなもので、勉強するのが一番。英語が何かと必要なご時世、ベルばらファンの年齢層の広さを考えれば、この本の全巻発売は国民の英語力ともかかわってくるかも?

    rinko rinko

    2002/09/26

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    こんな本があったなんて知りませんでした。
    全巻での復活、熱烈希望です!\(^0^)/

    kaara kaara

    2002/09/26

  • 英語版 ベルサイユのばら

    池田理代子著 / ショット,F.L.(フレデリック・L)訳

    私は池田理代子さんを崇拝しています。特にベルサイユのばらは
    私の愛読書です。ベルサイユのばらは読書用と保存用を2冊ずつ持っています。ベルばらに関するものなら、英語でもフランス語だとしても読みます。これからも私はベルばらを愛し続けます。

    ゆかり ゆかり

    2002/09/28

V-POINT 貯まる!使える!