最新の復刊投票コメント(シラー(シルレル)) 11ページ 全203件 ドン・カルロス シルレル(シラー) 佐藤通次訳 ヴェルディのオペラの鑑賞のためにも、シラーの原作戯曲の邦訳が読めないのは痛い。この岩波文庫の訳はだいぶ古いけれども、青春の香気あふれる好訳だと思う。 minkow 2004/10/30 ドン・カルロス シルレル(シラー) 佐藤通次訳 トニオ・クレーゲル氏がガンとやられたらしい作品でもありますし、あらためてロドリゴ・ポーサ侯爵にお会いしたいですし。 南無八幡 2004/11/05 ドン・カルロス シルレル(シラー) 佐藤通次訳 読みたいですから individual projection 2005/05/27 前へ 1 2 … 7 8 9 10 11 次へ
ヴェルディのオペラの鑑賞のためにも、シラーの原作戯曲の邦訳が読めないのは痛い。
この岩波文庫の訳はだいぶ古いけれども、青春の香気あふれる好訳だと思う。