mokoさんのページ 復刊リクエスト投票 オルフェウスの窓 愛蔵版 【著者】池田理代子 池田理代子先生の絵が最も繊細で美しかった頃の大作です。特にイザーク篇(ウィーン)の絵柄の美しさは筆舌に尽くしがたいものです。あれほど美麗かつ緻密な絵を描ける漫画家も二度と登場しないでしょう。物語も、歴史、サスペンス、人間模様、恋愛と、文芸のありとあらゆる要素を凝縮したかの作りで、一つ一つの台詞も文学の大家に匹敵するほどの格調高さです。現在、また将来における若い読者がこのような作品に触れることなく、オタク趣味で終わってしまうとしたら、それこそ日本の誇る漫画文化の損失ではないでしょうか。世間ではベルばらの方が圧倒的に知名度が高いですが、本当の名作はオル窓です。復刊して下さい。(2021/02/05) カラマーゾフの兄弟 【著者】江川卓 1979年に集英社から刊行された『世界文学全集(45巻・46巻)』に収録された江川卓の全訳。 訳文のみならず、執筆当時のロシア・欧州史、キリスト教や文化風俗にまつわる注釈も詳細で、ロシア文学の手本とも言うべき充実の内容である。 今、古本屋に出回っている、世界文学全集がなくなれば、江川訳が消滅してしまう。 非常に貴重な訳本なので、ぜひ文庫本で復刊して頂きたい。 詳細はこちら『カラマーゾフの兄弟』江川卓訳をお探しの方へ(原卓也訳との比較あり)』 https://novella.works/karamazov-egawa(2018/05/07) ファウスト 悲劇第2部 上・下 【著者】ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳 手塚訳は日本の文学界の至宝です。 電子書籍やオンデマンド出版でもいいので、古本市場からも完全に消失する前に復刊して下さい。(2017/10/30)
復刊リクエスト投票
オルフェウスの窓 愛蔵版
【著者】池田理代子
カラマーゾフの兄弟
【著者】江川卓
訳文のみならず、執筆当時のロシア・欧州史、キリスト教や文化風俗にまつわる注釈も詳細で、ロシア文学の手本とも言うべき充実の内容である。
今、古本屋に出回っている、世界文学全集がなくなれば、江川訳が消滅してしまう。
非常に貴重な訳本なので、ぜひ文庫本で復刊して頂きたい。
詳細はこちら『カラマーゾフの兄弟』江川卓訳をお探しの方へ(原卓也訳との比較あり)』
https://novella.works/karamazov-egawa(2018/05/07)
ファウスト 悲劇第2部 上・下
【著者】ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳
電子書籍やオンデマンド出版でもいいので、古本市場からも完全に消失する前に復刊して下さい。(2017/10/30)