空飛び猫さんのページ 復刊リクエスト投票 カッパがついてる 【著者】村上康成 お友達の勧めで、興味を持ちました。(2014/07/13) ゲーテ詩集 【著者】ゲーテ 手塚富雄 手塚富雄さんの訳文が好きです。リルケの「ドゥイノの悲歌」を手塚さんの訳で読みましたが、翻訳詩を格調高く、かつ読みやすく、そしてリズム感よく仕上げるのは稀有の才能だと思います。是非、ゲーテ詩集も手塚さんの訳で読んでみたいです。(2014/07/13) ファウスト 悲劇第2部 上・下 【著者】ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳 リルケの「ドゥイノの悲歌」で、手塚富雄さんの翻訳に初めて触れました。誠実なお人柄が感じられる、端正でリズム感のある訳でした。 稀有な訳者である手塚さんの訳本が埋もれてしまうのは、とてももったいないです。ファウスト、一部だけでなく、是非第2部も復刊してほしいと思います。(2014/07/13)
復刊リクエスト投票
カッパがついてる
【著者】村上康成
ゲーテ詩集
【著者】ゲーテ 手塚富雄
ファウスト 悲劇第2部 上・下
【著者】ゲーテ 著 / 手塚富雄 訳
稀有な訳者である手塚さんの訳本が埋もれてしまうのは、とてももったいないです。ファウスト、一部だけでなく、是非第2部も復刊してほしいと思います。(2014/07/13)