復刊投票コメント一覧
ライ麦畑でつかまえて
全3件
訳書は二種類あって両方ともすばらしいものです。
村上氏の訳は訳していますという感じが伝わってきますし、
野崎氏の訳では少々古臭い感じがします。
そもそも「ライ麦畑」自身相当古いものですから
古い分にはかまわないのですがいささか鼻につく古さとでも言いましょうか。
古くなっても鼻につかない古さってあるでしょう?
夏目漱石とか太宰治とか。
そこで鈴木武樹氏の訳したものを再版していただきたいです。
2004/06/08
全3件
訳書は二種類あって両方ともすばらしいものです。
村上氏の訳は訳していますという感じが伝わってきますし、
野崎氏の訳では少々古臭い感じがします。
そもそも「ライ麦畑」自身相当古いものですから
古い分にはかまわないのですがいささか鼻につく古さとでも言いましょうか。
古くなっても鼻につかない古さってあるでしょう?
夏目漱石とか太宰治とか。
そこで鈴木武樹氏の訳したものを再版していただきたいです。
2004/06/08