復刊投票コメント一覧

ストーリーナンバー 1~4

全22件

絵本の名作、谷川俊太郎翻訳、是非多くの人がまた手に取れるようにしてほしい。

2026/03/17

谷川俊太郎さんは高校の先輩であり、好きな作家さんです。
谷川さんが翻訳されており、絵や内容も魅力的なので、読書好きで絵を描くことも好きな娘にプレゼントしたい。

2025/01/08

私も内田也哉子さんのインタビューで、この本を知りました。
昨年亡くなられた谷川俊太郎さん訳とのこと、なおさら読んでみたくなりました。
実際にこの手に持った時のことを想像すると、ワクワクします。

2025/01/08

内田也哉子さんに大きな影響を与えたという記事を拝読してから興味を持ちました。

文も絵も美しい本だということ。
谷川俊太郎さんの翻訳なら、きっとそうなのだろうと思います。
是非読んで、良いものならどんどん周囲に伝えたいです。

2024/02/15

内田也哉子さんが、インタビューで衝撃を受けた絵本として紹介されていて是非読みたくなりました。
日本語訳の谷川俊太郎さんも、この本は是非翻訳したいと珍しく自分から売り込みにいったというエピソードも読みました。
たまに中古で売り出されて高値で取り引きされているようです。
4冊セットで読みたいです。

2020/11/30

内田也哉子さんが「影響を受けた」と紹介している文を読み、ぜひ読んでみたいと思ったので。

2019/04/26

ぜひ読んでみたいです。

2018/12/16

読んでみたい。

2014/12/10

雑誌でこの本のことを知り、読んでみたいと思った

2012/06/05

あの超現実を繰り出す苦みばしった語り口を、もう一度味読したい、どこかへ行方不明になってしまったので。谷川訳も、さすがおみごと。

2009/10/29

イヨネスコは面白いと聞くから。

2008/12/26

ちいさい頃の思い出の絵本

2008/10/03

論文に必要。

2008/09/01

ぜひ日本語訳を読みたいから。

2008/07/09

子供の頃に読みました。少々難解でしたがなぜか惹かれる絵本でした。今改めて読んでみたいです。

2008/03/10

何年も気になっております。是非ほしい本です。

2008/03/05

お話もすてき!絵もほんとうにすてき!私も英語版しかもっていないので、是非谷川俊太郎さんが翻訳した日本語版を手元においておきたいです。

2007/11/16

図書館で借りることはできるのですが、それも書庫の奥底。頼まないと読めない作品になってしまっています。もちろん、アマゾンのアメリカのサイトとかにはあるのですが、日本語でも子どもに読ませたいし、自分でも手元においておきたい作品です。是非復刊をお願いします。

2007/01/05

子供にはもったいない。
1しか読んだ事がないので、続きを是非。
大人になった今の方が、むしろ衝撃が大きな作品かと。
絵と文章の相乗効果が偉大な絵本でした。
出来れば大判で綺麗な印刷でお願いします。
店頭に並んでいるところを見てみたい本の一つです。

2005/10/02

耳で歩いて壁を開けてみたいです。

2004/06/28