レビュー一覧
水底の女
全1件
「湖中の女」から「水底の女」へ
チャンドラーファンではありませんが、村上春樹さんが訳したというので読んでみました。
この本でチャンドラーの全7作を全て訳したことになるそうで、この「水底の女」を翻訳の最後に回した理由や、なぜ清水訳&田中訳があるのに新訳を出そうと思ったのか、その理由が「訳者あとがき」に書かれています。個人的には、比喩にしろ、文体にしろ、なぜ春樹さんやチャンドラー信奉者の人がそこまでチャンドラーに思い入れているのか、これまでよくわからなかったのですが、この「訳者あとがき」だけでも、新訳を読む価値は十分ありました。
それにしても旧訳ではタイトルが「湖中の女」だったようなので、タイトルだけでも印象がずいぶん違ってきますね。
2018/09/12
「湖中の女」から「水底の女」へ
チャンドラーファンではありませんが、村上春樹さんが訳したというので読んでみました。
この本でチャンドラーの全7作を全て訳したことになるそうで、この「水底の女」を翻訳の最後に回した理由や、なぜ清水訳&田中訳があるのに新訳を出そうと思ったのか、その理由が「訳者あとがき」に書かれています。個人的には、比喩にしろ、文体にしろ、なぜ春樹さんやチャンドラー信奉者の人がそこまでチャンドラーに思い入れているのか、これまでよくわからなかったのですが、この「訳者あとがき」だけでも、新訳を読む価値は十分ありました。
それにしても旧訳ではタイトルが「湖中の女」だったようなので、タイトルだけでも印象がずいぶん違ってきますね。
2018/09/12