22 票
著者 | Yoko Sano |
---|---|
出版社 | Univ of Hawaii Pr |
ジャンル | 児童書・絵本 |
ISBNコード | 9780824820985 |
登録日 | 2006/08/19 |
リクエストNo. | 35072 |
リクエスト内容
佐野洋子さんが書いた「100万回生きた猫」の英訳版です。
100万回生きて、100万回愛されても、誰も愛さなかったトラねこが
やっと愛する白いねこに出会い…といった内容です。
Amazonでもう1年近く品切れ状態が続いています。
http://www.amazon.co.jp/gp/product/0824820983/
これはもう絶版ということなのでしょうか。
元々が絵本ということもあり、素直で簡易な英語表現でお子さん
や英語が苦手な人の入門書としても楽しめると思います。
もし復刊されたら購入し、周りのかたにも薦めたいと思っています。
よろしくお願いします。
投票コメント
全22件
-
日本語版「100万回生きたねこ」が大好きな本です。GOOD!1
その英語版があったと知りました。
日本語のえほんも好きで集めておりますが、洋書も大好きで
英訳されたものをぜひとも手にとってみたいと思いました。 (2011/01/08) -
子どものころからなじみのある本で、最近になって図書館で英訳版を見つけました。 気に入ったので、買おうと検索しようにも中古で2万以上とは…。 とても買える額ではありません。GOOD!1
私の子供もこの絵本が好きなので(私が所持していた絵本〈日本語版〉も2冊とられる始末で)いつか読ませてあげたいです。
ぜひ、復刊してほしいです。 (2009/07/03) -
私は最近この本を読んだのですが、読んだあと本当に涙が出てしまいました。GOOD!1
なんて綺麗なお話なのだろう!と。
この感動を是非全世界に広めたいと思いました。
世界のどこかでこのお話を読んで、命の大切さ、人を愛することの美しさに大人になってもいつまでも忘れず涙してほしいと思いました。
ぜひ、ぜひ復刻させて頂きたいです!! (2009/05/17) -
15年近く前にドイツで市民講座の初級ドイツ語を受けた時、お世話になった教師へ、この絵本をドイツ語にして贈りました。ところが、主人公の生き方が根本的に変わる直前の、何気ないひとことの意味するところが、どうしてもドイツ人の彼女に伝わらなかったのでした。そこには、日本人特有のものの感じ方が表れているのだろうと思ったことでした。15年のうちにドイツ人の友人も増えたので、この絵本を贈って、そのことについて話してみたいと思います。 (2009/03/07)GOOD!1
-
佐野洋子さんが書いた「100万回生きた猫」の英訳版です。GOOD!1
Amazonでもう1年近く品切れ状態が続いています。
http://www.amazon.co.jp/gp/product/0824820983/
これはもう絶版ということなのでしょうか。
元々が絵本ということもあり、素直で簡易な英語表現でお子さん
や英語が苦手な人の入門書としても楽しめると思います。
もし復刊されたら購入し、周りのかたにも薦めたいと思っています。
よろしくお願いします。 (2006/08/19)
読後レビュー
NEWS
-
2006/08/19
『The Cat That Lived a Million Times』(Yoko Sano)の復刊リクエスト受付を開始しました。
復刊実現の投票はあなたの投票から。
復刊リクエスト投票であなたの思いを形にしましょう!
nao