復刊投票コメント一覧
戦う操縦士
全53件
堀口大學の訳でこの本を普通に流通させることは日本の読書人に対する義務だと思う。もちろん書籍媒体で。で、表紙はせっかくだから今の流れをくんで宮崎駿氏に。解説は当時の軍事情勢をわかっている方に。
2005/02/13
堀口大學の訳でこの本を普通に流通させることは日本の読書人に対する義務だと思う。もちろん書籍媒体で。で、表紙はせっかくだから今の流れをくんで宮崎駿氏に。解説は当時の軍事情勢をわかっている方に。
2005/02/13
読んだことないです。
でも、星の王子さまや、夜間飛行などサンテグジュペリの作品が大好きです。だからこの戦う操縦士も読んでみたいのです。
絶対復刊して欲しいです。
2004/01/10
読んだことないです。
でも、星の王子さまや、夜間飛行などサンテグジュペリの作品が大好きです。だからこの戦う操縦士も読んでみたいのです。
絶対復刊して欲しいです。
2004/01/10
山崎庸一郎の翻訳は嫌いではありません。
でもいろいろ読んで比べるのも面白いと思います。
「人間の土地」と「人間の大地」は両方読みましたが、だいぶ印象が違っていましたので。
2003/08/11
山崎庸一郎の翻訳は嫌いではありません。
でもいろいろ読んで比べるのも面白いと思います。
「人間の土地」と「人間の大地」は両方読みましたが、だいぶ印象が違っていましたので。
2003/08/11
中学生の頃に読み、とても感動しました。自分の人格形成に影響を与えたと言ったら言いすぎかな。最近、また読みたくなって捜しても見つかりません。また、読みたい・・・・
2003/07/29
中学生の頃に読み、とても感動しました。自分の人格形成に影響を与えたと言ったら言いすぎかな。最近、また読みたくなって捜しても見つかりません。また、読みたい・・・・
2003/07/29
実は、サンテグジュペリの中で一番読みやすくて素直に感動できる話なのでは?と思っています。前回の復刊では、文字の大きさや、漢字遣いが古いなどの理由で読みにくかったことと、表紙がキュートじゃなかったことが敗因だと思います。顧客層に応じたプロモーションしてみてください。
2002/12/10
実は、サンテグジュペリの中で一番読みやすくて素直に感動できる話なのでは?と思っています。前回の復刊では、文字の大きさや、漢字遣いが古いなどの理由で読みにくかったことと、表紙がキュートじゃなかったことが敗因だと思います。顧客層に応じたプロモーションしてみてください。
2002/12/10
みすず書房から同タイトルの本が出ていますが、堀口大学の訳で読みたい本です。しかも。せっかく良い本なのですから、文庫版で手軽に沢山の人が読めると幸せだと思います。ぜひ!堀口大学の訳で手に入れたいです。
2002/10/29
みすず書房から同タイトルの本が出ていますが、堀口大学の訳で読みたい本です。しかも。せっかく良い本なのですから、文庫版で手軽に沢山の人が読めると幸せだと思います。ぜひ!堀口大学の訳で手に入れたいです。
2002/10/29