復刊投票コメント一覧
投票コメント
全77件
-
英文解釈の良書として残してほしいので。 (2006/03/25)GOOD!0
-
英語を教える仕事をしています。GOOD!0
ぜひ本書を活用したいと思っています。 (2006/03/04) -
読みたい。 (2005/12/04)GOOD!0
-
現在このような文学的な名文を読ませてくれる英文解釈の本は少GOOD!0
なく、大人になった今是非読んでみたい本です。 (2005/11/30) -
日本の英語参考書の文化遺産 (2005/11/27)GOOD!0
-
古典文の解釈用 (2005/11/01)GOOD!0
-
薬袋善郎氏の推薦であれば、是非読みたい。 (2005/07/19)GOOD!0
-
学校の先生が「山崎貞の本はとてもいい」といっていたので、本屋を探したのですが、もう絶版になっていることがわかりました。絶対に読みたいので、復刊を希望します。 (2005/07/02)GOOD!0
-
学生のころ歯がたたずに挫折した本です。GOOD!0
もう一度トライしてみたいと思っています。 (2005/06/21) -
10年ほど前に見たのが最後かな?GOOD!0
もう一度読みたい。 (2005/05/28) -
手元に置きたい。 (2005/02/19)GOOD!0
-
高校生の頃、悪戦苦闘した思い出深き本です。 (2005/01/30)GOOD!0
-
大正時代から続く歴史性を感じることができる。 (2005/01/11)GOOD!0
-
英文解釈法の原点。このような本は是非の残してほしい (2004/10/11)GOOD!0
-
再勉強のため (2004/09/21)GOOD!0
-
高校時代に使用しました。厳選された名文・美文で英語力をブラッシュアップしたいと思い投票しました。 (2004/08/14)GOOD!0
-
元祖の英文解釈研究から始まって半世紀以上経っているでしょうか。当時の英語教育を見直すという観点からも復刊が望まれます。可能ならばまず電子ブックからでも。 (2004/06/20)GOOD!0
-
再学習のため (2004/06/14)GOOD!0
-
高3の夏休み面白そうだったけど、当時もっと面白いことが沢山あって、結局ほとんど読まなかった。この間突然思い出して、何かやり残した気になって、実家の物置を探し回っても出てこないいんですね。本屋の棚を探してもないと思っていたところに、復刊リクエストの話を聞きつけて、これだと思いました。よろしく。 (2004/06/11)GOOD!1
-
名著だから (2004/06/06)GOOD!0
en_jp