7/11さんの公開ページ 復刊投票コメント一覧

公開ページTOPへ

復刊リクエスト投票

文芸書
ミハイル・ブルガーコフ著、水野忠夫訳
1票

現在、この作品は群像社から法木綾子翻訳による新訳版が発売されている。長らく絶版の憂き目を蒙ってきた本作としてはこの度の復刊は快挙だが、法木版には水野忠夫版に比べると若干ユーモアに欠ける気がする。ヴォランドを始めとする悪魔の一行(ベゲモート、アザゼッロ、コローヴィヨフ、ヘッラ)がモスクワをしっちゃかめっちゃかにするエピソードは本作の最大の見所の1つだが、彼らの交わす会話の妙は水野訳にこそその真価が再現されていた。ブルガーコフが生み出した人間より遥かに人間らしい魅力的な悪魔達を、もう一度水野忠夫訳で読みたい!なお、水野版は今まで単独で単行本化されたことがなく、復刊の際には是非、本作のみによる単行本化をお願いしたい(出来れば文庫で)

2006/09/09

文芸書
ストルガツキー兄弟
9票

ストルガツキー兄弟の代表作であるマクシム・カンメラー3部作の中でも、最も娯楽性に富んだSF作品だと思います。ストルガツキー特有の奇妙な世界観と、それに翻弄される魅力的な登場人物たちが醸し出す独特の哀愁がたまりません。『収容所惑星』のコメント欄にも書きましたが、表紙には末弥純さんなんかどうでしょう?

2006/07/11

文芸書
ストルガツキー兄弟
11票

数あるストルガツキー作品の中でも特に重苦しい内容の本書ですが、マクシム・カンメラー3部作の記念すべき第1作であり、深見弾の名訳も相俟って、テーマ的にも物語的にも非常に読み応えのある1冊に仕上がっていると思います。表紙は末弥純とかどうですかねー。

2006/07/11

文芸書
ジョン・ファウルズ
61票

これだけ面白い本が絶版のままなのは非常に惜しい。小笠原豊樹の翻訳と後書きはそのままで是非復刊を!!個人的には旧文庫版の表紙があまり好きではないので、表紙は新たに描き直してもらえたらな、なんて思ってます

2006/07/11