しろじろうとぴいたさんの公開ページ 復刊投票コメント一覧 公開ページTOPへ 復刊リクエスト投票 フレディ 小さないのちの物語 【著者】レオ・F・バスカリア 作 三木卓 訳 三木卓氏の翻訳が素晴らしいと伺いました。 原作原文のあるがままを知りたいと思いました。 是非三木卓氏の翻訳でこの絵本を手に取ってみたいです。復刊を強く希望します。(2023/08/13) 古いお城のおともだち 【著者】市川里美 市川里美さんの描く子供がかわいいから(2008/11/27) ジョージ・マクドナルド童話全集 全12巻 【著者】ジョージ・マクドナルド ぜひぜひ復刊してください!(2008/10/29) 海の王国 【著者】ジョーン・エイキン 高校時代英語のリーダーで読みました。ぜひ日本語でも読んでみたいと思います。挿絵も印象的でよかったです。御願い致します。(2008/10/14) 首のないキューピッド 【著者】Z・K・スナイダー; 関口 功 訳 遠い昔子どもの頃図書館でよく見かけましたが、題名が不気味なのでいつも借りずじまい。今になって読みたくなりました。復刊してください。(2008/10/10) へへののもへじ 【著者】高梨章、林明子 昔読んだことがあります。絵も内容も楽しめました。なぜ絶版なのでしょう。また読みたいです。(2008/06/30) 走れ あまんじゃく 【著者】しかたしん/織茂恭子 はみ出しもののあまのじゃくの少年が可憐な村の娘に恋をして・・・。思春期にさしかかる頃に読み、子供心に甘ずっぱく切ない気持ちにさせられた印象深いお話でした。高学年の読み物で、挿絵も素敵です。ぜひ復刊をしてください。(2008/06/14) かえるのいえさがし 【著者】石井桃子 自分にあったおうちを探すカエルになった気持ちでびっくりしたりがっかりしたりした記憶があります。コミカルで不思議と忘れられない、、、。なんとか復刊されてまた手にとって読んでみたいものです。(2008/06/14) 黄金の鍵 【著者】ジョージ・マクドナルド 東逸子さんの挿絵、手に取るのにふさわしい大きさ、中村妙子さんの奥行きのある訳、すべてがそろったすばらしい本です。一生手元に置いておきたくなる名作です。絶対に復刊してください!!(2008/06/14) ガラス山の魔女たち 【著者】エルナー・エステス 著 / 渡辺茂男 訳 ちいさな魔女やあかちゃん、人魚の女の子などかわいらしさ満載のお話と挿絵が大好きでした。渡辺氏の訳で絶対復刊してください。(2008/06/14) 魔女集会通り26番地 【著者】Diana Wynne Jones 小学生の頃読んではまりました。魔法の世界がごく身近に語られているところが面白かったです。また想像をかき立てるこの題名に集約されているセンスの良い日本語訳とおしゃれな装丁も記憶に焼き付いています。絶対復刊させてください!!!(2008/06/14)
復刊リクエスト投票
フレディ 小さないのちの物語
【著者】レオ・F・バスカリア 作 三木卓 訳
原作原文のあるがままを知りたいと思いました。
是非三木卓氏の翻訳でこの絵本を手に取ってみたいです。復刊を強く希望します。(2023/08/13)
古いお城のおともだち
【著者】市川里美
ジョージ・マクドナルド童話全集 全12巻
【著者】ジョージ・マクドナルド
海の王国
【著者】ジョーン・エイキン
首のないキューピッド
【著者】Z・K・スナイダー; 関口 功 訳
へへののもへじ
【著者】高梨章、林明子
走れ あまんじゃく
【著者】しかたしん/織茂恭子
かえるのいえさがし
【著者】石井桃子
黄金の鍵
【著者】ジョージ・マクドナルド
ガラス山の魔女たち
【著者】エルナー・エステス 著 / 渡辺茂男 訳
魔女集会通り26番地
【著者】Diana Wynne Jones