復刊投票コメント一覧

原典訳 マハーバーラタ 1

全261件

貴重な原典の日本語訳ですが、現在全巻揃って入手することが困難ですので、ぜひ復刊をお願いします。

2024/08/31

図書館にしかないが、図書館も利用がし辛いため手元に確保するには復刊してもらうしかないため

2024/08/25

本書は貴重な原語訳の御本とうかがっております。その訳文の重厚さを自身の目で感じ取りたいと感じております故、復刊のご検討を何卒お願いいたします。

2024/08/24

同作品別訳者の本が面白かったため比較で読んでみたい

2024/08/23

最近の周りの方の影響で神話の話を色々と調べており、その中でもインド神話関連の本を読んでます。
詳しい方に聞くとやはりこの本を!とオススメされることが多く是非読みたいと思ったので。

2024/08/23

数ある邦訳のマハーバーラタの中で唯一サンスクリット語から翻訳されているため読みたい。amazonに売られている物は全刊揃っておらず、中古なので新品で欲しい。

2024/08/23

入手困難故に復刻をお願いしたいです。原典訳のマハーバーラタの物語を是非読みたいです。

2024/08/22

翻訳されたマハーバーラタが読みたいからです。読んだ方からの評価も良いからです。

2024/08/22

今ではもう絶版なのでぜひ読んでみたい

2024/08/22

ゲームで知って、原本をとても読んでみたいです。

2024/08/22

図書館で一部読み、興味を持った。全巻をゆっくり読みたくなった。

2024/07/02

サンスクリット語からの直訳はこの本しかないので欲しいです。近所の図書館にもないので、復刊したら全巻揃えたいです。

2024/03/26

現在唯一のサンスクリット語からの邦訳とのことでぜひ読みたいです

2024/03/18

原典翻訳は貴重なため欲しいです。ユディシュティラについて詳しく知りたいため

2024/01/10

発行から20年近く経過した今、エンタメ作品を間口にマハーバーラタに興味を持つ人がかつてないほど増えており、これまでにないほど需要が高まっている。
稀覯本となってしまい、望む人の手元に届かない現状があまりにも惜しい。
叙事詩の原型に母語で触れられる機会を損ね続けることは、この先の研究者人口、ひいては国内の研究界の未来にも影響するのではないか。
作者の急逝により交渉が難しいかと思うが、復刊を強く望む。

2024/01/09

他に翻訳しているものも少なく手に入りにくい為

2023/12/22

図書館でマハーバーラタの邦訳をいくつか読みましたが、上村版の文章が一番好きだったので、ぜひ手元に置きたいと思います。
なんといっても原典(プーナ批判版)訳というのが魅力的ではないでしょうか。完訳されなかったのが非常に残念です。

2023/10/29

深く学びたい分野のため

2023/10/14

最近マハーバーラタに興味を持ったが、上村訳は登録している電子にもなく入手困難なため

2023/10/05

とあるゲームから興味をもちました。
マハーバーラタは版でちょっと内容が違うらしいとのこと。
この本も読んでみたいと思ったのですが、今通販サイトで出回っているものはどれも高値で手が出ません。
是非復刊を希望したいです。
読みたいです。どうぞご検討のほどよろしくお願いいたします。

2023/09/28