復刊投票コメント一覧

新訳 モンテ・クリスト伯 5

全201件

新庄氏の訳で読みたいです。

2011/02/07

岩波文庫でも刊行されていますが、こちらの方が翻訳がこなれているので、是非復刊してほしいです。

2010/09/02

新庄嘉章訳版を読んでみたいです。

2010/08/26

デュマの大ファンです。子供にも読ませたいので、ぜひ!!

2010/08/22

岩波も読みましたが、新庄訳の評判が良いから。

2009/11/07

13歳の誕生日プレゼントが、この5冊の文庫でした。以来2X年、あらすじもセリフもよ~くおぼえているのに、年に1度は読み返しています。カバーを修正テープで何度補強したことか……。読めないぐらいボロボロになる前に、復刊してください!

2009/06/16

読みやすいと評判の訳なので。
新庄版を下敷きにしたモンテ・クリスト伯のラジオドラマを
以前NHKーFMで聴いたことがあるのですが、
そちらも傑作でした。

2008/10/20

訳が評判良いので。

2008/10/13

岩波は読みにくくて、
新庄嘉章訳で読みたいから

2008/07/06

イフ島を見にマルセイユまで行くほど『モンテ・クリスト伯』が好きです。
でも新庄嘉章訳は読んだことがないのです。読みたいのです~。

2007/12/18

本屋で岩波版を見つけて買いましたが、文体が読みにくかったので、もっと読みやすいという噂のモンテ・クリスト伯を読みたいです。

ぜひ復刊してほしいです。

2007/11/01

訳がわかりやすいと聞いたので。

2007/08/28

デュマの作品は全て好きですが、モンテクリスト伯は一番面白く、そして深い。中学生の図書室で講談社本をよみました。その後、岩波本を読みましたが、講談社の方が柔らかい訳で、台詞も登場人物の息遣いが感じられるようでした。

2007/08/27

昔、友人から借りて読んだことがあるのですが、わかりやすい訳で一日中読みふけってしまいました。やはり新庄さんの訳で復刊してほしいですね。

2007/08/06

新庄訳がベストだと思います。復刊熱望!

2007/08/01

昔々岩波版を読みました。再読したくなり、今度は講談社版を読みたいと思い復刊を希望しました。

2007/06/21

私は持っているのですが、再読するたび夢中にさせられます。埋もれさせてはならない名作の名訳だと思います。

2007/05/29

岩波版で感動したのでこっちも読んでみたい。

2007/04/06

子ども版でない「モンテ・クリスト伯」を読んでみたいです。

2006/12/13

新庄氏の訳は読みやすいと聞いたので、復刊を希望します。

2006/12/10