最新の復刊投票コメント(詩集) 137ページ

5,106件

文芸書
逸見 猶吉
2票
すき

2005/11/25

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
読みたい。

2003/08/29

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
ヘルダーリン全集ぜひ復刊して欲しいです

2003/09/26

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
彼の英知に触れたい

2004/03/05

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
ドイツロマン主義最高の詩人だと思っています。ぜひ復刊していただきたいと思います。

2004/07/22

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
他では読めない論文や書簡などが入っているので。

2004/08/10

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
ニーチェ経由でヘルダリンに触れる人も多いのでは?かくいう私がそのクチです。図書館で借りて読みましたが、傍線・書きこみがある&すごく汚いのでぜひ復刊してほしいです。

2005/02/16

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
手元に置いておきたい本です。

2005/04/22

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
手塚富雄氏の訳は絶品!!!

2005/12/06

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
詩のアンソロジーや詩論のアンソロジーなどは新しい訳で読めるようになったが、どうせなら全集版でまとめて読みたい。手塚富雄による訳(彼だけではないが)というのも魅力的だし。 これが文庫版で復刊されたとなれば… 夢のような話だ。

2005/12/31

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
手塚富雄さんが生涯をかけて解釈し、研究し、愛した詩人の歌を、良質な日本語で読みたい。 その道が閉ざされてしまっているのは非常に残念です。 どうしても手元に置いておきたいです。

2006/01/18

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
復刊希望です。とてもすばらしいですよ!

2006/10/24

文芸書
フリードリヒ・ヘルダーリン 著 / 手塚富雄 訳
16票
書店で入手できないので、仕方なくいつも行きつけの図書館を利用して読んでおります。しかしヘルダーリンの魅力と理解は、何度も読み返してこそ深まります。手元においておきたいし、また復刊によってヘルダーリンをよく知らない人たちにも彼の作品と思想に接...

2007/02/02

文芸書
山崎佳代子
109票
音楽となった詩を体験して以来、この詩集の全貌を知りたいと思っていました。

2003/08/27

文芸書
山崎佳代子
109票
この著者氏は、よく知りませんが、旧東欧に関心があるので、 ちょっと読んでもいいかなと思って、一票!

2003/08/28

文芸書
山崎佳代子
109票
戦争の悲惨さを訴える詩は数多く存在する。けれど、「今、目の前で人が傷つき死んでゆく」という現実をこれほどまでにわれわれに見せてくれる詩は、他にはない。

2003/08/29

文芸書
山崎佳代子
109票
この詩集に作曲された合唱曲《鳥のために》(松下耕作曲、1999年)を歌ったり聴いたりするような心あるひとなら、ぜひとも欲しいと思うはず!!

2003/08/29

文芸書
山崎佳代子
109票
所属する合唱団で、この詩集に掲載されている詩をもとにした曲を演奏するので、その資料として参照したいです。

2003/08/30

文芸書
山崎佳代子
109票
以前合唱で歌い、その後歌詞の研究論文を書きました。全編をぜひ知りたいです。皆さんにも戦争の悲しみと、そこから生まれる平和の息吹を感じてもらいたいです。

2003/08/30

文芸書
山崎佳代子
109票
現代詩として大変な名作であると聴いており、 合唱作品化されたものしか触れることが出来ないのが 残念なので。

2003/08/30