最新の復刊投票コメント(映画の原作(洋画)) 114ページ

5,392件

文芸書
ロアルド・ダール
188票
新約への批判がたいへん多く、ぜひ旧約で子どもたちに 読んであげたいので。新約本、立ち読みしましたが、 私の性に会わなかったです。

2005/10/06

文芸書
ロアルド・ダール
188票
新訳の方は読んだのですが、 Amazonのレビューを見て、田村隆一さん訳の方に興味を持ったのですが、 昨日映画も見て、「絶対に田村さん訳を読みたい!」と思ってしまいました。 ぜひ復刊よろしくお願いします。

2005/10/06

文芸書
ロアルド・ダール
188票
新訳のほうも悪くはないと思っていますが、とにかくあの柳瀬さんのあとがきだけはなんとかしてほしいと思っています。翻訳に対する自分のこだわりを展開することはとってもいいことなのですが、田村さんを貶めているようにもとれる、ひとこと余計な文章がどう...

2005/10/07

文芸書
ロアルド・ダール
188票
子供のころに読んで大好きだった話をもう一度読みたいです。 新訳の本を読みましたが、違和感があってどうしても馴染めませんでした。 それと新訳の後書きに幻滅しました。訳へのこだわりがあるのはいいことですが、物語に対する愛情が全く感じられなかった...

2005/10/08

文芸書
ロアルド・ダール
188票
小さいころに読んで衝撃を受け、とても影響を受けた大好きな本です。当時の訳で読みたいので、復刊してほしいです。

2005/10/09

文芸書
ロアルド・ダール
188票
「チャーリーとチョコレート工場」の映画を観る前に田村隆一さんの訳を図書館で借りて読んで、すごく面白かったので購入したいと思い、ネットで調べたら、絶版で、柳瀬訳の新刊の方しか無いとの事…。 柳瀬訳ではなく、田村訳の方が、読みたいので、是非、復...

2005/10/11

文芸書
ロアルド・ダール
188票
原作は是非復刊して欲しいです!

2005/10/12

文芸書
ロアルド・ダール
188票
映画を見て原作を読みたいと思ったのですが新訳のものはとても評判が悪かったものですから是非旧訳で読みたいと思いまして。

2005/10/12

文芸書
ロアルド・ダール
188票
自分が子供のころ大好きだったこの本。先日本屋で懐かしさに思わず購入して早速子供達に読んであげたのですが、読みながら????なんだか雰囲気が全然違う!!良く見れば新訳とのことで、だまされたような気になりました。ぜひぜひ、田村隆一氏訳の旧版を復...

2005/10/12

文芸書
ロアルド・ダール
188票
是非とも田村訳で読みたいです。 こちらの方が映画の雰囲気と合っていそう。

2005/10/12

文芸書
ロアルド・ダール
188票
子どもの頃に読んだ不思議で楽しい物語。 映画化で再び本を読んでみたいと思ったのに 別の訳者のものしか手に入れることができないと 知ってとてもがっかり。 是非、昔の感動を復活させてください!

2005/10/13

文芸書
ロアルド・ダール
188票
様々な翻訳を読めるような選択肢が欲しいです。

2005/10/13

文芸書
ロアルド・ダール
188票
旧訳の方をこどもと一緒に読みたいです。

2005/10/15

文芸書
ロアルド・ダール
188票
傲慢に満ちた新訳(特にあのあとがきについては、訳者と出版社の良識を疑います)が、今後「チョコレート工場の秘密」訳本のスタンダードとなるのが悲しいです。田村訳の想像力をかきたてられ、チョコレートをほおばりながら読むとさらに美味しくなるような、...

2005/10/16

文芸書
ロアルド・ダール
188票
旧訳で読みたいから。

2005/10/16

文芸書
ロアルド・ダール
188票
子供の頃大好きで何回も読みました。あの頃のままの訳で読みたいです。

2005/10/17

文芸書
ロアルド・ダール
188票
田村隆一さんの訳のもので、是非読みたい。

2005/10/18

文芸書
ロアルド・ダール
188票
田村 隆一 訳でお願いします。

2005/10/18

文芸書
ロアルド・ダール
188票
あの小学生の頃のわくわく感をもう一度味わいたい。

2005/10/19

文芸書
ロアルド・ダール
188票
子供の頃、チョコレート大好きというだけで選んだ本でしたが、どんどんおもしろさに引き込まれました。 お話はもちろんですが、J.シンデルマンさんの絵がすばらしいです。 黒い細かい線だけでかかれた独特の絵は、クラシックで幻想的で、この不思議の世界...

2005/10/20