最新の復刊投票コメント(お菓子) 105ページ

5,314件

文芸書
ロアルド・ダール
188票
ワクワクして大好きだから!

2005/10/02

文芸書
ロアルド・ダール
188票
てのり文庫での復刊をお願いしたいです。 それとやはり田村氏の訳で読んでみたいので。

2005/10/03

文芸書
ロアルド・ダール
188票
旧訳の方がいいと思う。 少なくても比べられる環境は必要

2005/10/03

文芸書
ロアルド・ダール
188票
映画を見て是非原作を見たくなりました。よろしくお願いします

2005/10/03

文芸書
ロアルド・ダール
188票
新訳と旧訳、どちらが優れているのか比べるのではなくて、様々な翻訳が手に取れて選べるのが一番いいと思います。 選択肢を与えてください。

2005/10/03

文芸書
ロアルド・ダール
188票
自分の手元に置いておきたいです。

2005/10/03

文芸書
ロアルド・ダール
188票
田村氏の訳も読んでみたいです。ずっと愛されてきた物語なだけに、絶版なのが残念です。新・旧どちらも手元にあるといいなと思いました。

2005/10/03

文芸書
ロアルド・ダール
188票
是非復刊して下さい。

2005/10/03

文芸書
ロアルド・ダール
188票
新訳もよかったのですが、子供の頃読んだ旧訳が忘れられません。ぜひもう一度読みたいです。

2005/10/05

文芸書
ロアルド・ダール
188票
田村隆一さんの翻訳で読んでみたい 今発売されてる柳瀬尚紀は原作潰しで最悪

2005/10/05

文芸書
ロアルド・ダール
188票
子どもにぜひ読ませたい。よろしくお願いします。

2005/10/06

文芸書
ロアルド・ダール
188票
新訳が出ていますが、この本とはずいぶん違うようです。できれば両方を手元に置いて読み比べてみたいです。

2005/10/06

文芸書
ロアルド・ダール
188票
新約への批判がたいへん多く、ぜひ旧約で子どもたちに 読んであげたいので。新約本、立ち読みしましたが、 私の性に会わなかったです。

2005/10/06

文芸書
ロアルド・ダール
188票
新訳の方は読んだのですが、 Amazonのレビューを見て、田村隆一さん訳の方に興味を持ったのですが、 昨日映画も見て、「絶対に田村さん訳を読みたい!」と思ってしまいました。 ぜひ復刊よろしくお願いします。

2005/10/06

文芸書
ロアルド・ダール
188票
新訳のほうも悪くはないと思っていますが、とにかくあの柳瀬さんのあとがきだけはなんとかしてほしいと思っています。翻訳に対する自分のこだわりを展開することはとってもいいことなのですが、田村さんを貶めているようにもとれる、ひとこと余計な文章がどう...

2005/10/07

文芸書
ロアルド・ダール
188票
子供のころに読んで大好きだった話をもう一度読みたいです。 新訳の本を読みましたが、違和感があってどうしても馴染めませんでした。 それと新訳の後書きに幻滅しました。訳へのこだわりがあるのはいいことですが、物語に対する愛情が全く感じられなかった...

2005/10/08

文芸書
ロアルド・ダール
188票
小さいころに読んで衝撃を受け、とても影響を受けた大好きな本です。当時の訳で読みたいので、復刊してほしいです。

2005/10/09

文芸書
ロアルド・ダール
188票
「チャーリーとチョコレート工場」の映画を観る前に田村隆一さんの訳を図書館で借りて読んで、すごく面白かったので購入したいと思い、ネットで調べたら、絶版で、柳瀬訳の新刊の方しか無いとの事…。 柳瀬訳ではなく、田村訳の方が、読みたいので、是非、復...

2005/10/11

文芸書
ロアルド・ダール
188票
原作は是非復刊して欲しいです!

2005/10/12

文芸書
ロアルド・ダール
188票
映画を見て原作を読みたいと思ったのですが新訳のものはとても評判が悪かったものですから是非旧訳で読みたいと思いまして。

2005/10/12