unearthed fossilさんのページ レビュー 星百科大事典 改訂版 R.バーナムJr著 斉田博訳 星百科大事典改訳改訂版復刊希望 原著の“Burnham's Celestial Handbook”全三巻は英語圏で未だに天体観望のバイブルとして愛読されている稀有の作品で『著者は金のためにこの本を書いたのではない。この本の頁からは著者の天文に対する愛が強く放射されてくる』と評されています。 斉田博氏訳の本書の本文は、斉田氏が最後の苦しい病床で病魔、そして時間と闘いながら翻訳されたためか、残念ながら誤訳だらけです。天国の斉田氏も納得されてはおられないでしょう。出版元、もしくは別の出版社で責任をもって改訳を実施し、改訳改訂版復刊が実現されるならばこれほど素晴らしいことはないと思います。大部の本ではありますが、複数の大学の天文同好会が協力し合って原著の分担輪読翻訳計画を組む、などの方法で改訳が可能となるのではないでしょうか。 まずは、絶妙な雰囲気の写真、図版と相まって、古今東西の文芸を引用した本文は簡潔明瞭でありながら限りなくイマジネーションを搔き立てる真似のできない独特の調子、音色で、しかも読んでいるうちにとても温かな気持ちになってくる…原著に挑戦してみてください!(2013/03/21)
レビュー
星百科大事典 改訂版
R.バーナムJr著 斉田博訳
星百科大事典改訳改訂版復刊希望
原著の“Burnham's Celestial Handbook”全三巻は英語圏で未だに天体観望のバイブルとして愛読されている稀有の作品で『著者は金のためにこの本を書いたのではない。この本の頁からは著者の天文に対する愛が強く放射されてくる』と評されています。
斉田博氏訳の本書の本文は、斉田氏が最後の苦しい病床で病魔、そして時間と闘いながら翻訳されたためか、残念ながら誤訳だらけです。天国の斉田氏も納得されてはおられないでしょう。出版元、もしくは別の出版社で責任をもって改訳を実施し、改訳改訂版復刊が実現されるならばこれほど素晴らしいことはないと思います。大部の本ではありますが、複数の大学の天文同好会が協力し合って原著の分担輪読翻訳計画を組む、などの方法で改訳が可能となるのではないでしょうか。
まずは、絶妙な雰囲気の写真、図版と相まって、古今東西の文芸を引用した本文は簡潔明瞭でありながら限りなくイマジネーションを搔き立てる真似のできない独特の調子、音色で、しかも読んでいるうちにとても温かな気持ちになってくる…原著に挑戦してみてください!(2013/03/21)