復刊投票コメント一覧(人気順)
投票コメント
全53件
-
8巻全部持っていたのですが、巻2のアルキビアデスを読むため飛行機に持ち込みこの巻2を紛失です。いまだにがっくりです。なんとか復刊してほしいですね。読みにくいですが、独特の味がなんとも言えません。GOOD!1
古典を読んでいると感じますね。 (2009/08/15) -
面白かった本でした。GOOD!1
実は20年位前に本屋と古本屋をあさりまくって入手しました。
で、読んでいてとっても困ったのが、
国名や地名でした。
英語からの重訳なのでしかたないのかもしれませんが、
アゼンス=Athenes=アテネ
か、と連想ゲームみたいな事になっていて。
このへんだけなおしてもらった版がでたら、
またほしいんですけど。。。 (2007/03/17) -
最近は「良書」が少ない。学生時代、お金が無くてなかなか本が買えなった。いま社会人になってかつて学生時代にあこがれた良書を求めるも、既に廃刊になっているケースが多い。プルターク英雄伝もそのひとつ。特に鶴見訳は貴重。潮出版社は庶民の味方のはず。採算ギリギリでも是非、人類の知的財産を守るため復刊をしてください! (2006/04/08)GOOD!1
-
花房友一さんのサイト「鶴見訳で読むとおもしろいプルターク英雄伝」http://www.geocities.jp/hgonzaemon/intro_plutarque_intro.html をみました。ちくま学芸文庫のものは読んだことがあり、それがもっとおもしろいというのは楽しみです。このサイトには正誤表までついていて、花房さんの傾倒ぶりにあおられました。 (2004/12/31)GOOD!1
-
青春の一時期、著者の本を耽読した。母、子、師、友、弟。GOOD!1
角川文庫の「子」がそのはじめだったと思う。英雄待望論、ナポレオン、
ジスレリー、バイロン、これらの本を読んでいるとき、とかく暗くなりがちな
心が晴れかえる気がした。私は著者の活躍時代の者ではなく、
ずっと後の世代である。「成城だより」を古書店で見つけたときは
どんなに嬉しかっただろうか。私は、著者の翻訳になる「プルターク英雄伝」は
わずか1巻のみを見つけて読んでいる。もし全巻の復刻を求めることができたら
大変に幸せである。 (2004/09/05) -
絶版にする必要がないものを絶版にするのは紙の無駄ではなくむしろそうすることによって文化の痛手になるのだから、特にこの本に関してはGOOD!1
古典というものの存在から現代に大きなヒントが埋め込まれているのではないでしょうか。鶴見さんの本を復刊希望します。他にもしたいのだけれども、取り敢えず今本だけでも。 (2004/03/03) -
谷沢永一先生推薦の本。是非読みたい。 (2018/09/05)GOOD!0
-
読んでみたいです。 (2013/10/09)GOOD!0
-
イーリアスから始まり時代をのぼり、今、塩野さんのローマ帝国史を読み進んでいるところで、是非読みたい。 (2010/05/12)GOOD!0
-
ぜひ読んでみたいです。 (2009/02/15)GOOD!0
-
岩波版を呼んだのですが、旧仮名遣いで苦労しています。GOOD!0
名訳と噂で聞いております、復刊お願いいたします。 (2008/06/02) -
プルターク英雄伝に大変興味があるからです。 (2008/02/29)GOOD!0
-
エウメネスつながりでたどり着きました。GOOD!0
是非鶴見版で読んでみたいです。 (2008/02/11) -
人物伝が面白い。 (2007/06/09)GOOD!0
-
読んでみたい (2007/05/20)GOOD!0
-
読んでみたいです。 (2007/04/15)GOOD!0
-
他の訳と違って、読める訳になっている。一巻しかもっていない。 (2007/04/03)GOOD!0
-
プルタークの面白さとともに、これぞ日本語の魅力というべき鶴見訳を堪能したい。 (2007/02/16)GOOD!0
-
ギリシャ読みせず、英語読みした固有名詞が難点だとはいう有ものの、名訳といわれる鶴見訳のプルターク英雄伝を読みたいです。 (2007/01/28)GOOD!0
-
名訳という噂を聞いたので。 (2006/09/07)GOOD!0
ケン