復刊投票コメント一覧(人気順)
投票コメント
全61件
-
江川卓の訳で読みたい。 (2023/01/21)GOOD!0
-
江川卓氏の訳はとてもわかりやすいので。 (2022/10/02)GOOD!0
-
江川卓訳の罪と罰、悪霊が圧倒的に素晴らしかった。ぜひカラマーゾフの兄弟も読みたい。 (2022/03/20)GOOD!0
-
他のドストエフスキー作品を読み、カラマーゾフの兄弟もぜひ江川卓訳で読みたいと思うようになりました。ぜひ復刊をお願いします! (2022/02/23)GOOD!0
-
最も違和感のない日本語で読みやすい。原、米川、亀山、池田各氏の翻訳と比べてみたが、この点で最も優れていているにもかかわらず、古書でも入手困難だから。 (2022/02/07)GOOD!0
-
どうしても、江川卓さん訳のカラマーゾフの兄弟が読んでみたい。 (2021/11/19)GOOD!0
-
なるべく正確な訳で読みたく、各サイトの訳比較を見る限り江川卓訳が正確で読みやすいと思い復刊を希望します。 (2021/11/11)GOOD!0
-
初めて読んだドストエフスキーが江川卓さんの『罪と罰』でした。GOOD!0
ぜひ『カラマーゾフの兄弟』の江川さん訳も読んでみたいです。 (2021/11/06) -
評判の良い役者であるから (2021/10/25)GOOD!0
-
名訳と伺ったので、ぜひ読んでみたいです。 (2021/10/21)GOOD!0
-
最良の訳が絶版なのは、社会にとって損失です。GOOD!0
公共の使命として、出版社は復刊すべきです。 (2021/10/18) -
江川卓さんの罪と罰の翻訳とてもよかったです。GOOD!0
古本購入も高すぎて… (2021/10/01) -
文庫などで復刊されるといいと思います。この本については手に取れる翻訳の選択肢が現状だいぶ少ないとおもいますので… (2021/09/30)GOOD!0
-
江川卓氏訳の罪と罰を読み、氏の訳で是非カラマーゾフの兄弟も読みたいと思いました。 (2021/07/22)GOOD!0
-
江川卓訳のドストエフスキーの2作『悪霊』『地下室の手記』を読み感銘をうけたため、現在絶版本の値が高騰している本作の復刊を希望します。 (2021/05/23)GOOD!0
-
罪と罰の訳が良かったので (2021/04/23)GOOD!0
-
中古の値段が高過ぎるため (2021/03/16)GOOD!0
-
翻訳された古典を自力で読むには限界がある。江川訳には注釈が豊富とのことで、ヘリテージシリーズの文庫本化を果たしてほしい。 (2021/02/21)GOOD!0
-
読み比べたい (2021/02/17)GOOD!0
-
カラマーゾフの兄弟を江川訳でも読んでみたい思いは強いのですが、江川訳の入手が現在では困難であることから、復刊希望をさせて頂きます。 (2021/02/15)GOOD!0
ダメあにき