ワイ@DM号さんのページ 復刊リクエスト投票 ノーマッド号の冒険シリーズ 全7巻 【著者】天海沙姫 古本屋を何軒も回ってやっと全巻入手しましたが、復刊の価値ありと思います。(2007/03/24) 悪霊なんかこわくない 【著者】小野不由美 小野不由美さんはもしかして、ハインラインファン? なぜって、この本の題と章題がすべてハインライン作品の題と同じかそのもじりだと思うんです。(^_^)v(2005/06/12) とぶ船 【著者】ヒルダ・ルイス 魔法の船の代価は、自分の持っている以上を支払うこと。 子供向けにわかりやすく訳したつもりなのでしょうけれど、お金の単位が日本円になってしまってるのが唯一残念な点です。 翻訳当時の為替レートは固定相場制で1ポンド1000円でしたから、それから計算した日本円で書かれています。今とは物価が違うし、なによりイギリスが舞台の物語に日本円のお値段、というのが違和感ありで。 やはり固有の単位はそのままのほうがよいように思います。欄外に訳注で説明をしておくほうが、へたに日本ふうにしてしまうよりわかりやすいです。(2005/05/22) ターザンシリーズ 【著者】エドガー・ライス・バローズ ついに訳出されなかった分もぜひ含めてください。(2005/03/17) 階層宇宙シリーズ 【著者】フィリップ・ホセ・ファーマー シリーズが途中で止まってしまっているので、ぜひとも続きが読みたいです。(2005/02/22) もっと見る
復刊リクエスト投票
ノーマッド号の冒険シリーズ 全7巻
【著者】天海沙姫
悪霊なんかこわくない
【著者】小野不由美
なぜって、この本の題と章題がすべてハインライン作品の題と同じかそのもじりだと思うんです。(^_^)v(2005/06/12)
とぶ船
【著者】ヒルダ・ルイス
子供向けにわかりやすく訳したつもりなのでしょうけれど、お金の単位が日本円になってしまってるのが唯一残念な点です。
翻訳当時の為替レートは固定相場制で1ポンド1000円でしたから、それから計算した日本円で書かれています。今とは物価が違うし、なによりイギリスが舞台の物語に日本円のお値段、というのが違和感ありで。
やはり固有の単位はそのままのほうがよいように思います。欄外に訳注で説明をしておくほうが、へたに日本ふうにしてしまうよりわかりやすいです。(2005/05/22)
ターザンシリーズ
【著者】エドガー・ライス・バローズ
階層宇宙シリーズ
【著者】フィリップ・ホセ・ファーマー
もっと見る